试论“婉言”在英汉语言中的文化异同

来源 :佛山科学技术学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:waiwai123456789
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在某些社交场景,使用“婉言”是必要而悦人心意的。在某些共同的主题上,英语“婉言”和中文“婉言”能够表达相同的情形。由于不同的宗教和政治信仰、传统习俗、人生观、价值观、心理因素,英语和中文“婉言”的运用在社会生活的不同方面各有差异。
其他文献
春秋时期,鲁国的臧文仲历事庄公、闵公、僖公、文公四君。他受命于危乱之际,肩负斡旋之重任,是鲁国历史上的功臣。《国语·鲁语》中记载的“臧文仲如齐告籴”故事,展现了他勇于任事履责的精神。  庄公二十八年,鲁国发生饥荒。身为大夫的臧文仲对鲁庄公说:“与邻国结好,取得诸侯的信任,用婚姻关系来加强它,以盟约誓言来巩固它,这本是为了应付国家的急难;铸造钟鼎宝器,贮藏珠玉财物,这本是为了救助百姓的困苦。现在国家
上班对着电脑坐八小时,回家对着电视、手机、电脑继续坐三四个小时,我们一天的大部分时光似乎都是坐着度过的。已经有不少研究表明,久坐会增加患心血管疾病、肥胖以及糖尿病的风险,因久坐引发的疾病被称为“久坐症”。专家指出,就算久坐的人定期去健身房锻炼,他们的健康还是有风险。体育锻炼虽然对我们的整个身体状况有不可忽视的作用,但这并不能消除久坐带来的不利影响。