论文部分内容阅读
有别于她最近的画廊个展“我的森林没有名字”中巴洛克式的斑斓色彩,王美清在新加坡国立大学博物馆的展览则一反常态地显得朴素清淡。这可能是因为它并不遵循一般的展览套路。“五树成林”是一场探究式的对话,艺术家与国大博物馆的藏品之间展开的对话,关系到我们如何看待、并以莽莽丛林为象征物,梳理出其中的形制与趋势。如同她之前的作品,展览的重点再次放到了殖民行为的象征性之上。展览位于博物馆的考古学图书馆中(其前身为Sherd图书馆,收
Unlike her recent gallery solo exhibition “Baroque” in “My Forest Without a Name,” Wang Meiqing’s exhibition at the National University of Singapore Museum is unusually plain and plain. This may be because it does not follow the general exhibition routines. “Forest of Five Trees” is an exploratory dialogue. The dialogues between artists and the collections of the NUS Museum are related to how we view them and use the vast jungle as a symbol to sort out the shapes and trends among them . As with her previous work, the focus of the exhibition is again on the symbolic nature of colonialism. The exhibition is located in the Museum’s Archeological Library (formerly known as Sherd Library)