论文部分内容阅读
马克斯·穆勒是闻名于世的语言学家和印度学家。季羡林先生也是闻名于世的语言学家和印度学家。印度德里大学知名学者哈拉普拉萨德·雷易教授认为,季羡林先生在学术方面代表了自己的时代,拓宽了我们许多人的视野,使得我们能够看到佛教与印中友谊的深刻意义。他还认为,对于我们所处的这个世界,季羡林先生的贡献无论在学术进步方面还是印中关系方面,都将同样长期有所裨益。原文系英文,载于1 998年8月1 7日印度《政治家报》文学增刊头版。今年是季羡林先生94周岁华诞,特译此文以表祝贺。文章副题系译者所拟,所附脚注亦为译者所加。
Max Muller is a famous linguist and Indian scientist. Ji Xianlin is also a famous linguist and Indian scholar. Professor Harraprasad Rayy, a distinguished scholar at the University of Delhi in India, believes that Mr. Ji Xianlin represented his own time in academic fields and broadened the horizons of many of us so that we can see the profound significance of Buddhism and India-China friendship. He also believes that for the world we live in, Mr. Ji Xianlin's contribution will be equally beneficial in the long run both in academic progress and in India-China relations. The original text is in English, as of 17 August 1998, the Indian “Therapist” literary front page. This year is Mr. Ji Xianlin's 94th birthday, especially to translate this article to congratulate. The subtitle of the article is intended to be translated by the translator.