论文部分内容阅读
他被敌人称为“中共秘密警察头子”、“中共大特务”、“中共高度危险分子”。因为他是保卫中共中央、巩固革命政权和革命根据地、镇压反革命分子、搜集情报、打击敌特的专家,以至于当他的死对头、国民党军统特务头子戴笠暴毙后,他成了军统最大的怀疑对象,并被确定为报复首选目标。最终,他不幸死于飞机失事。这个为军统特务恨之入骨的人叫邓发,原名邓元钊,是中国共产党早期领导人之一。在中共六届三中全会和第七次全国代表大会上,邓发当选为中央委员;六
He was referred to by the enemy as “the head of the CCP secret police”, “CCP chief”, “CCP high risk person”. Because he was defending the CPC Central Committee, consolidating the revolutionary regime and revolutionary base areas, suppressing counter-revolutionary elements, collecting intelligence and cracking down on enemy specialties, so that when he died, KMT chief suicide chief Dai Li died, he became the military’s biggest suspect , And was identified as the preferred target of retaliation. Eventually, he unfortunately died in a plane crash. The man hated by the SPO is Deng Fa, formerly known as Deng Yuanzhao, one of the early leaders of the Communist Party of China. At the Third Plenary Session of the Sixth Central Committee and the Seventh National People’s Congress, Deng Fa was elected as a member of the Central Committee. Six