论文部分内容阅读
党的十七届六中全会审议通过了《中共中央关于深化文化体制改革%推动社会主义文化大发展大繁荣若干重大问题的决定》,这是中国共产党成立以来第一次由党的中央委员会全体会议研究部署文化建设与发展。全会明确提出,文化是民族的血脉,是人民的精神家园。这种提法表明了中国共产党是一个具有高度文化自觉的政党。我们党以高度的文化自觉和文化自信,进一步确立和巩固了文化建设在中国特色社会主义“四位一体”格局中的战略定位,进一步确立和强化了我们党在中国特色社会主义文化建设中的责任担当,提出了建设社会主义文化强国的总目标。
The 6th Plenary Session of the 17th CPC Central Committee examined and passed the Decision of the CPC Central Committee on Several Important Issues concerning Deepening the Great Development and Prosperity of Socialist Culture by Deepening the Reform of the Cultural System. This is the first time since the establishment of the CPC that the Central Committee of the Party Meeting to study the deployment of cultural construction and development. The plenary session made it clear that culture is the blood of the nation and the spiritual home of the people. This formulation shows that the Chinese Communist Party is a highly self-conscious political party. With a high degree of cultural awareness and cultural confidence, our party has further established and consolidated the strategic positioning of cultural construction in the “four in one” socialism with Chinese characteristics and further established and intensified our party’s efforts in the cultural construction of socialism with Chinese characteristics In the responsibility to play, put forward the overall goal of building a socialist country rich in culture.