“した+名词”的日汉互译比较及其时体

来源 :金陵科技学院学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:skykoo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
した作为连体修饰语使用时,与作为动词使用时有差异。“した+名词”译为汉语时,多以“的+名词”的形式;时体在连体修饰语中的变化,主要受定语从句中谓语和其后被修饰语性质的影响和制约。“した+名词”中,“时”的功能衰退,而“体”的意义增强。
其他文献
民法中的一般条款具有灵活性,克服了成文法的缺陷,但又具有不确定性,内容空泛,意义不详,难以掌握,赋予法官自由裁量的同时可能造成法的适用的不统一,危害法的安定性,因而,将一般条款具
随着知识产权应用与管理研究的增多,知识产权转化已成为知识产权应用研究的重点。以企业的知识产权转化为对象,概述国内外有关知识产权转化的研究现状,构建知识产权转化的环境体
2014年湖北省缺水少雨入梅与梅雨期梅雨偏弱叠加,增加了应对水旱灾害的难度。从审时度势的决策、顺时应势的指导、确保安全的防控、跑赢洪水的避险、统筹兼顾的调度5个方面,
在传统川剧表演中,绝活特技往往展现出一种神秘的巫傩之风.尽管绝活特技是川剧表演的辅助部分, 但其丰富了川剧的表演形式,使川剧在我国诸多传统剧种中独具特色,而这种特色正
新知识的产生是创新的必要条件。中小企业是最具创新动力和潜力的群体,但有限的资源以及技术的单一性使其创新缺乏可持续性。因此,中小企业应该采用开放型创新方式,通过战略