论文部分内容阅读
琳赛·摩根·罗翰1986年7月2日出生于纽约,进入娱乐圈已经18年了,她简直就是在广大观众的眼前成长起来的。3岁时就成了福特汽车的广告模特,并在包括必胜客等在内的60多支电视广告中露面。从那时起,一头红发、满脸雀斑的琳赛就注定和那些金发白肤如同洋娃娃的女孩儿们不同,这么多年来,她一直选择保留自己的特征和个性。1996年,琳赛在电视剧“Another World(《另一个世界》)”中奉献了她第一次表演,是该剧自开播以来第3位扮演 Ali Fowler 的女演员。不久,她被奥斯卡提名编剧南茜·迈耶斯相中,在其处女导演作品《天生一对》中扮演了一对不和的双胞胎。12岁的琳赛在剧中活灵活现地演出了在美国和英国不同背景下长大的双胞胎的不
Lindsay Morrow was born in New York on July 2, 1986 and entered the entertainment business for 18 years. She grew up just in front of a large audience. At the age of 3, he became a Ford Motor Company advertising model and appeared in more than 60 TV commercials including Pizza Hut. Since then, a red-haired, freckled Lindsay is bound to be different from those blonde-haired girls who have been dolls, and she has chosen to retain her identity and personality for so many years. In 1996, Lindsey dedicated her first performance on the drama “Another World ”, the third actress to act as Ali Fowler since the show was launched. Soon after she was nominated for the Oscar nomination for Nancy Meyers, she played a partying pair of twins in her virgin directorial novel The Born To Be Paired. 12-year-old Lindsay live in the play vividly in the United States and the United Kingdom grew up in different contexts of twins not