论文部分内容阅读
汉语官话“质正”是朝鲜朝(1392-1910)施行的汉语官话审定与学习制度。它是汉语官话由中国传入朝鲜的纽带,也是如实记录朝鲜汉语官话教科书和工具书语言历时变化的行为模式。实施它,对朝鲜半岛的汉语官话应用与推广产生了深远的影响;研究它,对朝鲜半岛汉语官话推广历史和明清时代汉语官话历史变化的研究具有十分重要的意义。本文将《朝鲜王朝实录》中汉语官话“质正”资料进行归纳,以期为朝鲜朝汉语官话“质正”制度研究提供重要的参考文献。
Mandarin Chinese “Masanori ” is a system of Chinese Mandarin certification and learning conducted by the Joseon Dynasty (1392-1910). It is a link between the introduction of Chinese Mandarin into China from North Korea and a model of behavior that records the diachronic changes of Korean Chinese official textbooks and reference books. The implementation of it has had a far-reaching impact on the application and promotion of Chinese Mandarin in the Korean Peninsula. Studying it is of great significance for the study of the promotion of Chinese Mandarin in the Korean Peninsula and the historical changes of Chinese Mandarin in the Ming and Qing Dynasties. In this paper, we summarize the data of Mandarin Chinese “正 正” in “Record of Dynasty of North Korea” with a view to providing important references for the study of the official Chinese “正 正 正” system in North Korea toward Chinese.