论文部分内容阅读
“知道”作为一个常用的动词,它的构造方式是什么?这个问题迄今还没有找到令人满意的答案。陆志韦认为,它是“实在不能归类的例子”,“我们简直不能肯定是并列格还是偏正格”。(《汉语的构词法》12页,1965年修订本)赵元任也说,“知道”等“不合于正常的语法结构规律,在描写的平面上它们是非语法结构的,近乎‘不能分析的复合词’。”又说“历史的研究可能发现它们的来源”。(《汉语口语语法》184页)袁家骅把“知道”视为单纯词,尽管在一些方言中有“知不道”这样的否定形式,他又说,“方言现象的比较还需要历史材料的印证,才能说明每个词形和词义的发展。”(《汉语方言概要》50页,1983年第2版)徐世荣则把它
As a commonly used verb, what is the construction method of “know”? So far, no satisfactory answer has been found to this question. Lu Wei believes that it is “really can not be classified as an example,” “We simply can not be sure if it is parallel or partial.” Zhao Yuanren also said that “knowing” and others “are not compatible with normal rules of grammatical structures, and they are non-grammatical structures in the description of the plane, which are almost impossible to analyze.” Again, “historical studies may find their origin.” (“Chinese Oral Grammar”, p. 184) Yuan Jiahua regards “knowing” as a mere word. Although there is a negative form of “knowing” in some dialects, he added: “The comparison of dialects also requires proof of historical material , To explain the development of each form and meaning. ”(“ Chinese Dialect Summary ”50 pages, 1983 second edition) Xu Shirong put it