【摘 要】
:
临床工作中应合理使用消炎及抗病毒药物。现报道一例因药物导致患儿肝功能受损病例。患儿,男性,9个月,患肺炎住院,人院时血常规,肝肾功能检查均正常。输入阿奇霉素0.25gz/日,利巴韦林
论文部分内容阅读
临床工作中应合理使用消炎及抗病毒药物。现报道一例因药物导致患儿肝功能受损病例。患儿,男性,9个月,患肺炎住院,人院时血常规,肝肾功能检查均正常。输入阿奇霉素0.25gz/日,利巴韦林0.1gl/日,地塞米松5mgl/日,氨溴索15mgl/日。3天后复查血常规,肝肾功,天冬氨酸氨基转移酶:51Iu/L丙氨酸氨基转移酶:56IU/L一周后出院。开口服肝泰乐一周用量。患儿因家庭原因没有及时复查,一个月后再次复查肝肾功天冬氨酸氨基转移酶:
其他文献
近年来,“抄袭”深受国内外学者的广泛关注,而国内本土语境下的二语习得领域对“抄袭”的研究少之又少,同时老师和学生以及整个社会都深受论文抄袭的困扰。为了了解学生对抄
目的探讨在腹腔镜手术中使用喉罩的可行性和应注意的相关问题。方法选择武警兵团指挥部医院麻醉科2011年6~12月择期全麻下行腹腔镜手术患者80例,随机均分为传统喉罩组(L组)和
中英文合同均属法律语言范畴,但两者在存在共同点的同时,也在存在一些差异。针对这些异同,该文从接受美学理论中的定向期待视角探讨译者在对中文合同进行英译时应采用的翻译
以观音岩水电站现场切割的坝体混凝土梁为物理模型,利用真实破坏过程分析软件RFPA3D对该混凝土梁进行三点弯试验的数值模拟,观察并分析混凝土裂缝的起裂、扩展直至试件宏观破
随着我国医疗体制的不断改革,特别是医院引入竞争机制以后,医院间的竞争不仅仅局限于技术和服务的层面,这在ICU护理中体现的尤为明显,医院管理主体也越来越更多的关注人性化
英语与汉语在其各自发展历程中,它们各自形成了静态与动态的特征,即英语中的动作意义往往不直接用动词表达,而多用非谓形式;汉语则多用动词,且可以充当很多成分。在英汉翻译
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
当代社会,人类面临生态、经济和伦理危机,需要我们用一种新的方法来处理、克服这三种危机。《易经》作为一种关于宇宙创生的哲学,它所体现的创造性转变和转化哲学是高度相关
目的探讨不同第一肝门血流阻断方法对原发性肝癌(肝癌)肝切除术后肝功能的影响。方法回顾性分析2015 年1 月至2017 年11 月空军军医大学第二附属医院行肝切除术的194 例肝癌
目的探讨不同年龄儿童慢性咳嗽病因构成和高危因素。方法选取慢性咳嗽患儿182例(试验组),根据年龄不同,将患儿分为婴儿组、幼儿组、学龄前组和学龄组。同时,选取同期非慢性咳嗽有