论文部分内容阅读
Are you bored with doing chores? Wouldn’t you like to fly away to escape your worries?
Well, try “levitation” or floating in the air. Escaping gravity means casting off your chains.
Float through a railway station, hover over a closed factory, and hang suspended in the night sky.
These all sound like surrealistic, dreamy scenes from fiction. But those up-in-the-air images have appeared online thanks to Japanese girl, Natsumi Hayashi.
厌倦了处理纷繁琐事?难道你不想逃离这些烦恼吗?
那么就试试“空中浮游”吧。逃脱地心引力也就意味着挣脱束缚。
从地铁站飘过,在废弃的工厂上空盘旋,在夜空中悬浮。
这些听上去像是小说中超现实主义的梦幻之境。但现实中日本女孩林夏美在网上发布了自己的一组浮游照片。
Natsumi Hayashi, an artist’s assistant in Tokyo, started a craze. She became popular after she posted photos of herself levitating on her blog called “Yowa Yowa Camera Woman Diary”. She describes her artwork as a way of relieving the pressures of daily life and finding a sense of freedom.
“I struggle with personal relationships and daily stresses,” Natsumi said. “In art I want to be free from the earth’s gravitational pull. I am also not bound by social conventions.”
Her idea has struck a chord with Chinese youths. Inspired by Natsumi, Chinese “levitation girl” Cong Lin, 24, posted photos of herself levitating in Ditan Park, Beijing. They became an instant hit on renren.com. Also, a male online user nicknamed “beard man” published pictures of himself floating over hutong in Beijing.
Do they have unnatural superpowers? Natsumi revealed that she did it all with a professional camera and self-timer.
Ready? Jump and click the button. You may fall, but your airborne moment will appear effortless.
来自东京的艺术家助理夏美掀起了一阵“浮游热”。她将自拍悬浮摄影作品上传到个人博客——“Yowa Yowa摄影女孩日记”后,便迅速走红。她形容自己的摄影作品是一种缓解日常生活压力,找寻无拘无束之感的方式。
“我努力地应付着人际关系与日常压力,”夏美表示,“在摄影作品中,我想脱离地心引力。在现实生活中,我同时也不再受社会传统的限制。”
她的想法在中国年轻一代中激起了共鸣。受夏美的启发,24岁的中国“飘浮女孩”丛琳上传了自己在北京地坛公园的浮游照,从而在人人网上一炮走红。另外,一名昵称为“胡须男”的网友也公开了自己在北京胡同的浮游照。
难道他们拥有超能力吗?夏美透露说,她用一台专业相机和自动拍照器就搞定了所有的拍摄。
准备好了吗?跳起的同时按下快门。你可能会摔跤,但是那一刻你悬浮空中看起来毫不费力。
Want to try making your own levitation photos? You may need to jump 200 times in public. Don’t panic when you feel unbalanced. You’ll also have to put up with some weird looks.
People may think you’re nuts. Natsumi gets it all the time. She explains that she’s shooting a wedding slide show.
Looking fashionable helps. Natsumi’s leather boots add to their charm.
What are you waiting for? Pick somewhere atmospheric. Pretend you are floating through doors or levitating from a chair.
想试着自拍一组悬浮照片吗?你可能需要在公共场合跳跃200次。当你失去平衡时,不要慌张。同时,你还须忍受旁人怪异的眼神。
人们会觉得你是个怪人。夏美就总是遇到这种情况。她解释说自己是在拍一组婚礼幻灯片。
穿着时尚能让你增色不少。夏美脚上的皮靴都为自身增添了魅力。
还等什么,快去选择一个有气氛的地方,假装你正从一扇门中飘过或是从椅子上飘浮起来。
Well, try “levitation” or floating in the air. Escaping gravity means casting off your chains.
Float through a railway station, hover over a closed factory, and hang suspended in the night sky.
These all sound like surrealistic, dreamy scenes from fiction. But those up-in-the-air images have appeared online thanks to Japanese girl, Natsumi Hayashi.
厌倦了处理纷繁琐事?难道你不想逃离这些烦恼吗?
那么就试试“空中浮游”吧。逃脱地心引力也就意味着挣脱束缚。
从地铁站飘过,在废弃的工厂上空盘旋,在夜空中悬浮。
这些听上去像是小说中超现实主义的梦幻之境。但现实中日本女孩林夏美在网上发布了自己的一组浮游照片。
Natsumi Hayashi, an artist’s assistant in Tokyo, started a craze. She became popular after she posted photos of herself levitating on her blog called “Yowa Yowa Camera Woman Diary”. She describes her artwork as a way of relieving the pressures of daily life and finding a sense of freedom.
“I struggle with personal relationships and daily stresses,” Natsumi said. “In art I want to be free from the earth’s gravitational pull. I am also not bound by social conventions.”
Her idea has struck a chord with Chinese youths. Inspired by Natsumi, Chinese “levitation girl” Cong Lin, 24, posted photos of herself levitating in Ditan Park, Beijing. They became an instant hit on renren.com. Also, a male online user nicknamed “beard man” published pictures of himself floating over hutong in Beijing.
Do they have unnatural superpowers? Natsumi revealed that she did it all with a professional camera and self-timer.
Ready? Jump and click the button. You may fall, but your airborne moment will appear effortless.
来自东京的艺术家助理夏美掀起了一阵“浮游热”。她将自拍悬浮摄影作品上传到个人博客——“Yowa Yowa摄影女孩日记”后,便迅速走红。她形容自己的摄影作品是一种缓解日常生活压力,找寻无拘无束之感的方式。
“我努力地应付着人际关系与日常压力,”夏美表示,“在摄影作品中,我想脱离地心引力。在现实生活中,我同时也不再受社会传统的限制。”
她的想法在中国年轻一代中激起了共鸣。受夏美的启发,24岁的中国“飘浮女孩”丛琳上传了自己在北京地坛公园的浮游照,从而在人人网上一炮走红。另外,一名昵称为“胡须男”的网友也公开了自己在北京胡同的浮游照。
难道他们拥有超能力吗?夏美透露说,她用一台专业相机和自动拍照器就搞定了所有的拍摄。
准备好了吗?跳起的同时按下快门。你可能会摔跤,但是那一刻你悬浮空中看起来毫不费力。
Want to try making your own levitation photos? You may need to jump 200 times in public. Don’t panic when you feel unbalanced. You’ll also have to put up with some weird looks.
People may think you’re nuts. Natsumi gets it all the time. She explains that she’s shooting a wedding slide show.
Looking fashionable helps. Natsumi’s leather boots add to their charm.
What are you waiting for? Pick somewhere atmospheric. Pretend you are floating through doors or levitating from a chair.
想试着自拍一组悬浮照片吗?你可能需要在公共场合跳跃200次。当你失去平衡时,不要慌张。同时,你还须忍受旁人怪异的眼神。
人们会觉得你是个怪人。夏美就总是遇到这种情况。她解释说自己是在拍一组婚礼幻灯片。
穿着时尚能让你增色不少。夏美脚上的皮靴都为自身增添了魅力。
还等什么,快去选择一个有气氛的地方,假装你正从一扇门中飘过或是从椅子上飘浮起来。