论文部分内容阅读
一直以来,国内学界从各自的研究需要出发,给出了不同的条件句分类体系。值得注意的是,这些体系几乎都是在汉语内部的深入探讨。将这些分类体系与国际上的一些条件句分类体系相比较,可以发现:(1)国内注重逻辑-语义二维,国际则涉及语形-语义-认知三维;(2)国内外对待“如果-if”类条件句的态度不同;(3)“即使”类复句的归属有差异;(4)典型与非典型条件句的区分不同。以其他语言为参照系,从类型学视野来对包括条件句在内的汉语复句进行深入考察,应该能给汉语复句研究提供新的动力。
All along, the domestic academic circles have set out from their respective research needs, and have given different classification systems of conditional sentences. It is noteworthy that these systems are almost always in-depth discussion of the Chinese. Comparing these classification systems with some of the international conditional sentence classification systems, we can find: (1) the domestic focus on logical-semantic two-dimensional, the international involves the morphological-semantic-cognitive three-dimensional; (2) domestic and foreign treatment “ If the -if ”class conditional sentence attitude is different; (3) “ even if ”class compound sentences attribution differences; (4) typical and atypical conditional sentences different. Using other languages as the frame of reference, this paper makes an in-depth study of Chinese complex sentences including conditional clauses from the perspective of typology and should provide a new impetus to the study of Chinese complex sentences.