论文部分内容阅读
去大伯的手工二胡制作作坊,会经过一棵高大的老榉树。我揣想,这棵树,到底有多老?在门外,就听到收音机里播放的苏州评弹。大伯戴着老花镜,正专注地用锉刀打磨一根琴杆,握刀的手在用劲儿,手背上的青筋在光影里凸起,如同一根根琴弦,韧却充满张力。环顾这间屋子,简陋,朴素。大伯在此一坐就是二十年。他一口吴侬软语,微笑着说,做手工活必须耐得住性子。每个细节要精雕细琢,还得掌握度,比如把握好琴杆弯曲的准确度,形成
Go to the handmade erhu workshop, will go through a tall old beech tree. I guess, this tree, how old? Outside the door, I heard the radio play Suzhou Pingtan. Uncle wearing a reading glasses, is focusing on grinding a file with a piano rod, holding the knife in hand with the effort, blue veins on the back of the hand raised in the light and shadow, as a root strings, tough but full of tension. Look around this room, simple, simple. Uncle sitting here is twenty years. He was a soft Nong Nong, smiled and said that manual work must be tolerant of nature. Each detail should be crafted, have to grasp the degree, such as grasping the accuracy of piano bending, the formation of