《评“掣拍说”》质疑

来源 :中国音乐 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rsy19931015
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《音乐艺术》1988年第3期发表了林友仁《评“掣拍说”——兼谈古谱解读》一文(下称《林文》),对笔者发表于同刊同年第1、第2期连载的《敦煌乐谱新解》一文(下称《新解》)中用于解译P.3808敦煌乐谱节拍节奏的“掣拍说”给以“非难”。现提出几点质疑,作为对《林文》的回答。一、他人之说可否擅自修改?《林文》时《新解》作了多处修改。略举如下:(1)《林文》凡引《新解》所标的曲名《降黄龙花十六》时,都一律改成“《降黄龙》花十六”。其理由是“‘花十六’不是曲名部分,而是‘花拍十六’之意”。张炎原文说:“法曲之拍,与大曲相类,每片不同。其声 “Music Art” 1988 the third issue of Lin Youren “comment” button shot that “- and on the interpretation of ancient times,” a text (hereinafter referred to as “Lin Wen”), the author published in the same issue the first two years The serial of “Dunhuang music score new solution” (hereinafter referred to as “new solution”) used to interpret the rhythm of the P.3808 Dunhuang score beats “pat off” to give “non-difficult.” Now raised a few questions, as the “Lin Wen” answer. First, others say that unauthorized changes? “Lin Wen” when “new solution” made a number of changes. A few examples are as follows: (1) When “Lin Wen” refers to the song titled “Lower Huanglong Sixteen” marked by “New Solution,” all of them are renamed “Lower Sixth Flowers of Huanglong.” The reason is that “’Sixteen Flowers’ is not part of the title, but rather the meaning of ’Flower Sixteen’. Zhang Yan said the original text: ”False beat, and Daqu similar, each piece is different
其他文献
你很爱你的他,他也很爱很爱你,可是,你们的身体却始终不能像彼此的心一样好好相爱?总是感受不到该有的高潮?这是什么原因?别着急,先看看艾朵的烦恼。  艾朵从检查室出来,已经没有了情绪,可医生有情绪,她不满地唠叨:“你这姑娘到底是怎么回事,别人这个毛病一个月就好利索了,你拖拖拉拉4个月了还是一个模样。”而后又语重心长起来,“年轻人控制点,以后日子多着呢,别贪一时之乐毁了一辈子。”  外面的阳光很刺眼,