翻译转换视角下京剧翻译初探

来源 :北方文学(下旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wl349682847
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
京剧翻译面临诗词曲赋翻译难的问题.中英文的语言差异较大,京剧语言与英语的差异更大.文章以京剧表演艺术家梅兰芳的代表作《霸王别姬》为例,运用语言学流派卡特福德的翻译转换理论,对英国汉学家杜为廉的英译本进行个案研究,旨在研究英译京剧剧本中联句时出现的翻译转换现象.分析表明,译者面对中英文句子内部的语言层次、句式、词性、级阶不对等的显著差异,采取了偏离形式对等的翻译策略,有效地传达了原文的含义.
其他文献
随着新时期微服务系统地不断优化,为了进一步提高微服务系统运行可靠性,技术人员要重视科学地开展微服务系统自适应调整技术研究,通过实践分析,总结了微服务系统自适应调整技
  冠状动脉粥样硬化性心脏病简称冠心病,它是因供应心脏本身的冠状动脉管壁形成粥样斑块造成血管腔狭窄所致心脏病变,如没有外科禁忌症,应该做搭桥手术。为了提高手术成功率,术
基于机电安装工程,充分发挥BIM技术的作用,能够确保工程整体施工质量,有效把控项目施工费用.基于此,本文阐述了机电安装的特征,并探究了该技术的应用,其中包括碰撞检查与布局
  手术室工作量大,工作时间长,风险高,在繁忙的工作中,任何手术都存在安全隐患。传统的护理管理多注重已发生或发现的问题,对潜在的护理问题缺乏预见性,而护理差错事故和纠纷往往
会议
汉将冯异在先于敌人占领枸邑之后,知道将有一场激战,便偃旗息鼓,紧闭城门,让军士休整。当敌人赶到时,冯异突然擂响战鼓,领兵冲出城来。由于他以逸待劳,将士们精力充沛,因此大
  手术室是医院的重点风险科室,如何运用现代管理理论及技术,创造性地调动护理人员的潜能、才能及积极性,是摆在手术室管理者面前的重要课题。巧妙地运用激励机制整体提高了理
在江西省宜春市有这样一位老年人,他时刻关心着青少年的健康成长,全身心投入未成年人思想道德教育工作;他说服家人,持之以恒地帮助家庭贫困的农民走出困境;多年来,他克服了常人难以想象的困难,一如既往地为那些因成绩不好丧失学习兴趣而误入歧途的孩子们劳累奔波……  他叫彭国华,宜春市第四中学的一个普通教师。退休前,他用自己微薄的工资资助贫困学生;退休后,他仍然心系贫困学子和贫苦农家,走访了袁州区大部分学校,
移动营销环境下,“人—货—场”的关系发生了巨大变化,内容与营销的融合发展成为未来发展的重要趋势,短视频的带货能力逐渐受到重视的同时,推动着移动营销领域的创新.要想发
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
<正>手术室是病人进行手术的地方,在手术室实施的每一台手术均是由手术医生、麻醉师、手术室护士共同协作完成的。在手术室护士与手术医生的配合中最直接的配合就是器械护士
会议