论文部分内容阅读
维汉语是不同的结构体系。在词语的义项、词义的范围、词语形态的语法意义上有着很大的差异,在第二语言教学中必须予以足够的重视。
Chinese is a different structural system. There is a great difference in grammatical meaning between the meaning of words, the scope of meaning and the morphology of words. In the second language teaching, we must pay enough attention to it.