论文部分内容阅读
2013年中国进出口总值4.16万亿美元,同比增长7.6%,中国货物贸易额超过美国几乎已成定局。中国取代美国成为第一贸易大国,这对于中国这样一个在30多年前还一贫如洗的国家来说,能在如此短的时间内取得这一地位,本身就是一个奇迹。更为重要的是,贸易的背后,向来不只是简单的货物流通和资本转移。纵观世界历史,从荷兰到西班牙,再到英国,这些国家能够先后成为世界霸主,贸易活动所带来的财富积累功不可没。不
In 2013, China’s total import and export value reached 4.16 trillion U.S. dollars, an increase of 7.6% over the same period of last year. It is almost a foregone conclusion that China’s trade in goods surpassed that of the United States. China’s replacement of the United States as the country’s number one trading power is itself a miracle for China, a country that has been impoverished more than 30 years ago, in such a short period of time. More importantly, the trade behind has always been more than a simple flow of goods and capital. Looking at the history of the world, from the Netherlands to Spain and then the United Kingdom, these countries can become the overlord of the world one after another, and the accumulation of wealth brought about by trade activities can not be neglected. Do not