【摘 要】
:
通过对我国121所高校图书馆进行调查,对其中开展的嵌入式学科服务进行相关服务体验,了解基本的服务现状,据此总结归纳出目前我国图书馆嵌入式学科服务过程中存在的问题和不足
论文部分内容阅读
通过对我国121所高校图书馆进行调查,对其中开展的嵌入式学科服务进行相关服务体验,了解基本的服务现状,据此总结归纳出目前我国图书馆嵌入式学科服务过程中存在的问题和不足之处,并就推进高校图书馆嵌入式学科服务发展提出了可行性建议和策略。
Through the investigation of 121 university libraries in our country, the relevant service experience of the embedded subject services in them is investigated and the status quo of the basic services is known. Based on this, the problems and shortcomings in the process of the embedded subject services in our country are summarized And put forward feasible suggestions and strategies on promoting the development of embedded subject services in university libraries.
其他文献
为了提高我国高等教育办学效益和质量,教育部近年来在进行高等教育改革过程中着重抓了两件大事,一是高等教育体制改革,二是教学内容和课程体系改革。通过几年实践,我们已逐步形成
我厂机修车间使用的MGB1420高精度万能磨床,其头架电机是用闸流管进行调速,存在问题很多。首先闸流管体积大,发热严重,一到夏天就得用电扇给其降温,再有闸流管寿命不长经常
法语的中性代词“le”属人称代词的范畴。它在句子里不外乎充当主语的表语或动词的直接宾语,既可代表紧接上文(有时是下文)出现的某一个词类,也可表示分句的某一部分乃至整个部分;它
四川西南早寒武世磷矿是扬子成磷区川滇成矿带的主要组成部分,是四川境内重要的成接触带则有冷凝边,证明层状岩体是随裂谷构造拉张而发生的岩浆活动“热侵位”的产物。磷地
党的十八届三中全会首次明确提出,加强党风廉政建设必须落实党委主体责任和纪委监督责任(简称“两个责任”)。抓好“两个责任”落实,对于全面推进党风廉政建设具有关键意义。
英语有很多惯用法,翻译时,如果对其望文生义,难免差之毫厘、谬之千里,本文拟从以下几个方面谈谈英语惯用语的理解和汉译。一、动词的及物与不及物用法意义不同英语中有些动词既可
1932年12月25日,我国甘肃省西部玉门镇以南的昌马地区发生了7.6级地震。震中区产生了规模较大的地面破裂带,其中有张性、压性和剪切等多种型式裂缝。本文根据分析各种自然破
最近一段时间,选秀类节目盛行,“超级女生“是其中最风行的一个节目,由此也产生了许多相关的新兴词语,“玉米”是其中较有代表性的一个。本文试从社会因素、语言使用者的心理
国家京剧院著名奚派老生张建国于5月23日-29日在梅兰芳大剧院连演《范进中举》、《白帝城》、《乌龙院》、《赵氏孤儿》、《四进士》、《将相和》、《泸水彝山》7台大戏。
Z
今年夏天,在格林美格拉斯歌剧院(Glimmerglass Opera)所上演的所有号称“受莎士比亚灵感启发”的作品中,瓦格纳的《爱情禁令》是唯一一部直接取材自莎士比亚戏剧而创作完成的