论文部分内容阅读
同种药品用不同别名,很可能导致错误用药。目前,有些新药是老药起了一个新的商品名,或是将其中某些作用相同、名称不同的药换上一二种,让老百姓糊里糊涂上当受骗。本来抗生素是治疗细菌感染的,但有的药厂把红霉素起名xx,竞宣传成治感冒。普通的解热药扑热息痛(通用名为“对乙酰氨基酚”),别名竟有帝安近、泰诺、泰诺林、百服宁、一粒清、必里通和散利痛等十几种之多。如不了解者把两种以上商品名不同的扑热息痛一起吃下去,很可能会引起不良反应。
The same drugs with different aliases, is likely to lead to wrong medication. At present, some new drugs are the old drugs played a new trade name, or some of them have the same effect, the name of the drug replaced by one or two, so that people confused muddleheaded. Antibiotics have been the treatment of bacterial infections, but some pharmaceutical companies named the era of erythromycin xx, Jing Cheng Chuanzhi cold. Common antipyretic paracetamol (commonly known as “acetaminophen ”), alias actually have Ernst & Young, Tylenol, Tylenol Lin, one hundred Ning, a clear, Bristol and sore throat and other more than a dozen As many species. If you do not know more than two different brands of paracetamol eat together, is likely to cause adverse reactions.