浅谈改进大学公共英语翻译教学的具体方法

来源 :消费导刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lblb0628wto
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是跨语言、跨文化交际的重要手段。而我国的大学公共英语教学一直以来比较忽视学生翻译能力的培养,学生的翻译实用能力比较弱,难以满足社会的需求。因此,大学英语翻译教学应该从多角度进行改革来提高学生的翻译能力。
其他文献
与现行《著作权法》相比,2014年公布的国家版权局著作权法送审稿中改变了合理使用制度完全封闭的立法模式,增加了保护潜在合理利用行为的一般条款。这一转变有必要性和合理性。
近年来,随着我国法制社会建设不断深入和完善,公民个人信息的保护问题受到越来越多的关注与重视。目前,我国已经把侵犯公民个人信息视作刑法犯罪,但在实际落实与执行方面存在着一
期刊
依据《国际保理通则》(以下简称《通则》)中的规定,在无追索权的国际保理业务中,当“争议”出现时保理商仍然会将应收账款回转给出口方,而此时出口方必须接受该转让。依据《通则》
一款新车新在哪里?传统的说法是驾驶室、发动机、变速器、桥采用了哪些新的技术和设计,达到了哪些更高的性能指标。而当下流行的说法是满足年轻用户群体对车辆的各种诉求,尤
期刊
期刊