论文部分内容阅读
中国的传统曲艺是语言的艺术,在对汉语言文字的拆解演说与对中国传统历史文化故事的演绎方面都独具匠心,这一点恰好与对外汉语教学内容选择的原则相符。因此,将以相声、评书等为代表的传统曲艺曲种引入到对外汉语教学中,会收到事半功倍的良好效果。
China’s traditional folk art is the art of language. It has its own originality in the disassembly of Chinese words and speech and the deduction of traditional Chinese historical and cultural stories. This coincides with the principle of choosing Chinese as a foreign language teaching content. Therefore, the introduction of traditional folk art represented by comic dialogues and storytelling books into the teaching of Chinese as a foreign language will receive a good result with a multiplier effect.