论文部分内容阅读
在交通工具里如若说德国的“奔驰”牌是有贵族般的地位,日本小轿车是中产阶级的话,自行车就应当算交通工具中的无产庶民。它产生于19世纪工业革命的发育期,虽然给“接植”马达摇身一变,成为震耳喷雾的叛徒——摩托车,它仍保持着自身的纯洁,无声无响地在现代人社会继续发挥作用。近年来不少西方国家自行车在摆脱多年专为孩童充当玩具的成见,逐渐成为成在人锻炼身体、上下班等效劳的旧而又新的工具。自行车不论在东方或西方似乎将安然繁殖,不断前进:不仅使用它为生活必需品,而且欣赏它驱散身心倦意的人,也在增多。自行车在社会上留下的痕迹清晰可辨,但过去好像没有人注意到它在文学上也有一定的地位。斯塔斯
If you say that the “Mercedes-Benz” brand in Germany is aristocratic in transportation and the Japanese cars are middle-class, then bicycles should be regarded as unprovoked public transporters. It came into being in the developmental period of the industrial revolution in the 19th century. Although it was transformed into a “trashing motor” and became an atrocious traitor-motorbike, it still maintained its own purity and quietly continued in modern society Play a role. In recent years, many western countries have ridden themselves of the stereotypes that children have been playing toys for many years. They have gradually become old and new tools that people exercise and commute to work. Bicycles, whether in the east or west, seem to be able to breeder and keep moving: not only is it used as a necessity, but it is also appreciated by those who appreciate its physical and mental dislocation. The traces left by the bicycle in society are legible, but in the past no one seemed to notice that it had a certain literary status. Stas