【摘 要】
:
成语是一个国家文化的组成部分之一,和汉语词汇构成中拥有成语一样,英语国家也有着丰富的成语。将英语成语翻译得简明得体,才能够有效地促进文化间的交流,但受诸多条件的限制
论文部分内容阅读
成语是一个国家文化的组成部分之一,和汉语词汇构成中拥有成语一样,英语国家也有着丰富的成语。将英语成语翻译得简明得体,才能够有效地促进文化间的交流,但受诸多条件的限制,英语成语的翻译面临很多难题,而"对等原则"则为解决这些困扰提供了思路。本文通过分析英语成语的特点及来源,并依据"对等原则",探究在对等原则下的英语成语翻译,具有一定的现实意义。
其他文献
1.项目背景步入“互联网+”时代以来,手机的发展可谓一日千里,从最初仅有通话功能的“大哥大”,到今天具备视频通话、消遣娱乐、购物交友、在线支付等五花八门,几乎无所不能
全球卫星导航系统的不断发展,使得生产生活越来越方便高效,网络RTK技术的出现,突破了传统RTK技术的局限性,实现了基准站网络覆盖范围内的高精度定位,使得RTK技术越来越广泛的
本文以"寻根溯源"之法,从斯克里亚宾的最早期作品中(OP.2),寻找出"神秘和弦"的初始原型,即"源头",再以作品引路,探索该原型以后的变异和演化的过程;同时对斯氏和声体系的各重
自2005年几家大型视频网站踏入市场以来,视频网站,作为新媒体的杰出代表,深受网民热捧,也一直是爆料新闻、分享资讯、观看影视的上好平台。以优酷、土豆、酷6等为代表的视频
不可否认,"全媒体"是当下最有特征的媒介生态环境。手机电视、IPTV、网络电视,这些不断涌现的视听新媒体正在以飞速的态势瓜分着传统媒体的市场。这些视听新媒体内容生产也正
已有研究证明网络成瘾行为的形成与其他物质使用(如吸烟、饮酒和毒品)的增长有关。关于大学生网络成瘾的研究多集中于大学生自身性格、同伴影响及家庭因素,却较少有研究探讨
木管五重奏《孤松吟风》是我国当代著名作曲家贾国平教授于2000年创作的一部单乐章作品。该作品在借鉴我国传统乐器笙的和音特性基础上,运用五声性和音和非五声性和音的线化
<正>与协奏曲相关的美学问题讨论(第一次课)时间:2011年03月15日星期二上午10:00-11:30地点:上海音乐学院新教学楼中601参与同学:陈新坤、贺颖、郭一涟、刘媞媞、魏昇、黄海
本文研究产了纤维素菌培养基的优化,选取葡萄糖为碳源,蛋白胨、酵母膏、牛肉膏、硫酸铵、脲、磷酸氢二铵、硝酸钾为不同氮源,选择最佳pH值。通过分析培养基的纤维素膜重、pH值、
我国学术界几乎一致认为斯蒂芬·克莱恩是19世纪末美国最有影响的自然主义小说家之一,而对其名著《红色英勇勋章》中所再现的战争景观是不加深入讨论的,只是把它看作一部描写美国