论文部分内容阅读
摘要:在英语教学中培养跨文化意识应该遵循一定的原则,讲究一定的策略。其原则主要有实践与互动的原则、比较与融合等原则。其策略主要是激活教材内容,进行文化比较;设置英语情景,培养英语思维能力;捕捉生活细节,介绍文化背景知识等。
关键词:英语教学;跨文化意识;原则;策略
中图分类号:G623.31 文献标识码:A 文章编号:1009-010X(2008)10-0033-02
英语教学的目的是培养学生运用英语的能力,其中包括了解所学语言国家的文化背景,注意到各民族、国家之间的文化差异,理解、容忍和尊重所学语言国家的文化和风俗习惯,培养跨文化的意识。小学英语教学只有完成这一任务,才能真正实现激发学生学习英语的兴趣和培养学生的交际能力的宗旨,从而为更好地学习英语奠定扎实的基础。那么,在英语教学中培养学生跨文化的意识,应遵循哪些原则和策略呢?
一、培养跨文化意识应遵循的原则
在英语教学中培养跨文化意识,我们应该遵循实践与互动、比较与融合等原则。
1.实践与互动原则。
实践与互动原则就是让学生在外语教学中直接参与跨文化交往,以教师与学生作为不同文化表现者的互动展开教学,在亲身参与的跨文化实践中感知外来文化,获得跨文化的知识、形成跨文化的态度与能力。通过开放的、平等的、交流的讨论,让学生在讨论中自觉地形成开放、平等、尊重(不歧视)、宽容、客观(无偏见)、谨慎的跨文化态度。因此,在实践互动讨论中,教师也应特别注意以开放、平等、尊重(不歧视)、宽容、客观(无偏见)、谨慎的态度组织讨论,只有将这些跨文化态度渗透到整个教学活动中,才能真正有助于学生形成相应的跨文化态度。
2.比较与融合原则。
比较与融合原则就是全面地呈现不同民族的文化,通过与本族文化作全面对比,用融合的方式把跨文化教育的知识目标、态度目标、能力目标等全部系统地融入外语之中进行教学,将跨文化能力与运用外语的能力结合起来,让学生在学习语言中不知不觉地接受跨文化教育。同时引导学生正确对待异国文化,要求学生理解、尊重和包容西方文化,并做到取其精华,去其糟粕,既不全盘否定,也不盲目崇拜,在对比学习中更加了解祖国的传统文化。英语教学的最终目的是培养学生的语言应用能力,而交际能力离不开对所学语言国家文化的了解,学习一种语言必然要了解习这种语言所代表的文化。
二、培养跨文化意识的教学策略
1.激活教材内容,进行文化比较。
不了解中西文化差异是学生语用失误的重要原因。中西文化差异在语言交流中涉及面非常广,如日常见面时的问候、称赞、致谢、道歉以及委婉语、禁忌语乃至体态语言等,教师应该努力激活教材内容,进行文化比较,及时点拨学生领会文化异同现象。
西方人认为,在日常交往中,直接打听别人的经济收入、年龄、宗教和政治信仰、婚姻状况等是一种侵犯,因那是属于与提问者无关的内容。而以谈论天气的办法来打开与西方人谈话的话题是非常明智的。所以当教学有关天气的内容时,教师应该有意识地指出这一文化背景,并告诉学生谈论天气的方法多种多样,如“Lovely day, isn’t it?” “Miserable weather, isn’t it?”“ It’s so cold today, isn’t it?” 等等。
另外,中国人和西方人面对“赞赏”表达的方式也不同,中国人受到别人的赞赏时习惯“谦虚”地说“过奖,过奖。”或者“哪里,哪里”以示礼貌,而西方人会高兴地道上一句: “Thank you very much.”或者“ I’m glad to hear that.” 所以,在教学“ Thank you very much.”这一句型时,教师应该尽量多介绍它的使用场合。西方人与中国人在接受礼物时的习惯截然相反,西方人收到礼物一般不推辞,而是表示感谢,会当面打开礼物并加以称赞。所以,当教学present这一单词时,教师应该有意识地告诉学生这一跨文化差异。通过比较中西文化的差异可以使学生学到生动的文化知识。另外,凡是遇到具有文化内涵的词汇,教师就适当提醒学生。中西方人给动物和颜色的文化附加意义也不是一样的,如在中国有人听见“ You are a lucky dog.”必然生气,但在英语中 lucky dog 是“幸运儿”;“爱屋及乌”的英语表达是 Love me, love my dog.“风水轮流转”的英语表达是“Every dog has his day. ”在美国,狗作为宠物对人们极其重要,被看作家庭中的一部分。中文里的“黑”与英文里的 black 在用法上不尽相同,中文里的“鼻青脸肿”在英文中是用 “You have got a black eye”来表示的;“红茶”的英文是 black tea,而非red tea,green在英语里可表示无经验、不成熟;而“ You are blue.”的意思是“ You are sad.”通过这种对比,逐渐减少学生受母语影响而造成的语用错误。
2.设置英语情景,培养英语思维能力。
要培养学生跨文化交际能力,就必须重视培养学生跨文化交际意识,不断提高学生对中西文化差异的敏感性,培养学生英语思维能力。学生学习英语时,往往难以摆脱母语的干扰。所以,在课堂上,通过组织一些以学生为主体、创造模拟情景的练习活动,如pair work, role play, group discussion, presentation 等,一方面能激发学生参与的积极性,另一方面也为他们提供了口语训练的机会。 通过创造模拟情景,使学生身临其境,掌握如何用英语打电话、看病、购物等语言技能。
这种情景教学不仅使学生对所学内容记忆深刻,而且一旦在生活中碰到类似语境,学生也能从容自如。营造英语氛围,找准学生学习英语的兴奋点,变乏味的知识为有趣的生活情景,变学生被动吸收为主动投入参与,变老师单向灌输为指导学生,能让孩子们在一个良好的语言环境中熟悉语言、习得语言,有利于培养孩子们一定的语感和良好的语音、语调,使他们逐步获得用英语进行日常交流的能力。
3.捕捉生活细节,介绍文化背景知识。
英语教学的任务不仅是培养学生的语言能力,更重要的是培养学生的交际能力,这当然也包括掌握和了解与语言使用有密切关系的社会文化因素。只有提高了学生的社会文化知识水平,才能使他们在跨文化交际中立于不败之地。因此,教师应有意识地改进教学方法,捕捉生活细节,介绍文化背景知识,提高学生对文化差异的认识,最终达到能够正确运用语言进行跨文化交际的目的。教师在进行文化教学的同时,可以让学生进行辅助性的课外阅读,材料包括短篇小说、故事、剧本等,这些都是了解民族文化的最生动丰富的材料。同时,为了使学生真正感受外国文化,理解其真正含义,在教学中应尽量使用生动形象的教学手段,如实物、图片、照片等;还可以利用电视、电影、网络等媒体,它们含有大量有声与无声、有形与无形的社会文化知识,能使学生身临其境,弥补书本文字的不足。
教师在教学过程中应尽量激活教材内容,进行文化比较;设置英语情景,培养英语思维能力;捕捉生活细节,介绍文化背景知识,了解中西文化差异,激发学生学习英语的兴趣,加强课程内容与学生生活以及现代社会发展的联系,引导学生主动参与,乐于探究,勇于实践,在引导学生注意中外文化差异的同时,让他们领会在两种语言所表现出来的不同文化的融合,从而提高学生的英语交际能力。
总之,在英语教学中不能只单纯注意语言教学,还应融入相应国家的文化,重视语言文化差异及对语言的影响。在这一过程中要注意遵循实践与互动的原则、比较与融合的原则以及相应的教学策略。
美国外语教学专家说:“采用只教语言不教文化的教学法,只能培养出语言流利的大傻瓜。”英语教师应充分认识到文化对语言学习的重要性,在教学中重视培养学生的跨文化交际意识和能力。只有这样,才能使学生真正学好英语,享受到英语学习的乐趣,并且在交际中正确使用英语。
参考文献:
[1]教育部.全日制义务教育普通高级中学英语课程标准(实验稿)[M].北京师范大学出版社,2000.
[2]赖招仁.试论跨文化交际中的文化障碍与外语教学[J].龙岩师专学报,1998,9,16卷,3.
[3]宋飞.文化背景在外语教学中的作用[J].外语教学,1998,(2).
[4]闫会学.英语新课程中的异国文化教育论[J].教育实践与研究,2007,(1).
[5]胡文仲.跨文化交际学业概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999,11.
【责任编辑 闫会学】
关键词:英语教学;跨文化意识;原则;策略
中图分类号:G623.31 文献标识码:A 文章编号:1009-010X(2008)10-0033-02
英语教学的目的是培养学生运用英语的能力,其中包括了解所学语言国家的文化背景,注意到各民族、国家之间的文化差异,理解、容忍和尊重所学语言国家的文化和风俗习惯,培养跨文化的意识。小学英语教学只有完成这一任务,才能真正实现激发学生学习英语的兴趣和培养学生的交际能力的宗旨,从而为更好地学习英语奠定扎实的基础。那么,在英语教学中培养学生跨文化的意识,应遵循哪些原则和策略呢?
一、培养跨文化意识应遵循的原则
在英语教学中培养跨文化意识,我们应该遵循实践与互动、比较与融合等原则。
1.实践与互动原则。
实践与互动原则就是让学生在外语教学中直接参与跨文化交往,以教师与学生作为不同文化表现者的互动展开教学,在亲身参与的跨文化实践中感知外来文化,获得跨文化的知识、形成跨文化的态度与能力。通过开放的、平等的、交流的讨论,让学生在讨论中自觉地形成开放、平等、尊重(不歧视)、宽容、客观(无偏见)、谨慎的跨文化态度。因此,在实践互动讨论中,教师也应特别注意以开放、平等、尊重(不歧视)、宽容、客观(无偏见)、谨慎的态度组织讨论,只有将这些跨文化态度渗透到整个教学活动中,才能真正有助于学生形成相应的跨文化态度。
2.比较与融合原则。
比较与融合原则就是全面地呈现不同民族的文化,通过与本族文化作全面对比,用融合的方式把跨文化教育的知识目标、态度目标、能力目标等全部系统地融入外语之中进行教学,将跨文化能力与运用外语的能力结合起来,让学生在学习语言中不知不觉地接受跨文化教育。同时引导学生正确对待异国文化,要求学生理解、尊重和包容西方文化,并做到取其精华,去其糟粕,既不全盘否定,也不盲目崇拜,在对比学习中更加了解祖国的传统文化。英语教学的最终目的是培养学生的语言应用能力,而交际能力离不开对所学语言国家文化的了解,学习一种语言必然要了解习这种语言所代表的文化。
二、培养跨文化意识的教学策略
1.激活教材内容,进行文化比较。
不了解中西文化差异是学生语用失误的重要原因。中西文化差异在语言交流中涉及面非常广,如日常见面时的问候、称赞、致谢、道歉以及委婉语、禁忌语乃至体态语言等,教师应该努力激活教材内容,进行文化比较,及时点拨学生领会文化异同现象。
西方人认为,在日常交往中,直接打听别人的经济收入、年龄、宗教和政治信仰、婚姻状况等是一种侵犯,因那是属于与提问者无关的内容。而以谈论天气的办法来打开与西方人谈话的话题是非常明智的。所以当教学有关天气的内容时,教师应该有意识地指出这一文化背景,并告诉学生谈论天气的方法多种多样,如“Lovely day, isn’t it?” “Miserable weather, isn’t it?”“ It’s so cold today, isn’t it?” 等等。
另外,中国人和西方人面对“赞赏”表达的方式也不同,中国人受到别人的赞赏时习惯“谦虚”地说“过奖,过奖。”或者“哪里,哪里”以示礼貌,而西方人会高兴地道上一句: “Thank you very much.”或者“ I’m glad to hear that.” 所以,在教学“ Thank you very much.”这一句型时,教师应该尽量多介绍它的使用场合。西方人与中国人在接受礼物时的习惯截然相反,西方人收到礼物一般不推辞,而是表示感谢,会当面打开礼物并加以称赞。所以,当教学present这一单词时,教师应该有意识地告诉学生这一跨文化差异。通过比较中西文化的差异可以使学生学到生动的文化知识。另外,凡是遇到具有文化内涵的词汇,教师就适当提醒学生。中西方人给动物和颜色的文化附加意义也不是一样的,如在中国有人听见“ You are a lucky dog.”必然生气,但在英语中 lucky dog 是“幸运儿”;“爱屋及乌”的英语表达是 Love me, love my dog.“风水轮流转”的英语表达是“Every dog has his day. ”在美国,狗作为宠物对人们极其重要,被看作家庭中的一部分。中文里的“黑”与英文里的 black 在用法上不尽相同,中文里的“鼻青脸肿”在英文中是用 “You have got a black eye”来表示的;“红茶”的英文是 black tea,而非red tea,green在英语里可表示无经验、不成熟;而“ You are blue.”的意思是“ You are sad.”通过这种对比,逐渐减少学生受母语影响而造成的语用错误。
2.设置英语情景,培养英语思维能力。
要培养学生跨文化交际能力,就必须重视培养学生跨文化交际意识,不断提高学生对中西文化差异的敏感性,培养学生英语思维能力。学生学习英语时,往往难以摆脱母语的干扰。所以,在课堂上,通过组织一些以学生为主体、创造模拟情景的练习活动,如pair work, role play, group discussion, presentation 等,一方面能激发学生参与的积极性,另一方面也为他们提供了口语训练的机会。 通过创造模拟情景,使学生身临其境,掌握如何用英语打电话、看病、购物等语言技能。
这种情景教学不仅使学生对所学内容记忆深刻,而且一旦在生活中碰到类似语境,学生也能从容自如。营造英语氛围,找准学生学习英语的兴奋点,变乏味的知识为有趣的生活情景,变学生被动吸收为主动投入参与,变老师单向灌输为指导学生,能让孩子们在一个良好的语言环境中熟悉语言、习得语言,有利于培养孩子们一定的语感和良好的语音、语调,使他们逐步获得用英语进行日常交流的能力。
3.捕捉生活细节,介绍文化背景知识。
英语教学的任务不仅是培养学生的语言能力,更重要的是培养学生的交际能力,这当然也包括掌握和了解与语言使用有密切关系的社会文化因素。只有提高了学生的社会文化知识水平,才能使他们在跨文化交际中立于不败之地。因此,教师应有意识地改进教学方法,捕捉生活细节,介绍文化背景知识,提高学生对文化差异的认识,最终达到能够正确运用语言进行跨文化交际的目的。教师在进行文化教学的同时,可以让学生进行辅助性的课外阅读,材料包括短篇小说、故事、剧本等,这些都是了解民族文化的最生动丰富的材料。同时,为了使学生真正感受外国文化,理解其真正含义,在教学中应尽量使用生动形象的教学手段,如实物、图片、照片等;还可以利用电视、电影、网络等媒体,它们含有大量有声与无声、有形与无形的社会文化知识,能使学生身临其境,弥补书本文字的不足。
教师在教学过程中应尽量激活教材内容,进行文化比较;设置英语情景,培养英语思维能力;捕捉生活细节,介绍文化背景知识,了解中西文化差异,激发学生学习英语的兴趣,加强课程内容与学生生活以及现代社会发展的联系,引导学生主动参与,乐于探究,勇于实践,在引导学生注意中外文化差异的同时,让他们领会在两种语言所表现出来的不同文化的融合,从而提高学生的英语交际能力。
总之,在英语教学中不能只单纯注意语言教学,还应融入相应国家的文化,重视语言文化差异及对语言的影响。在这一过程中要注意遵循实践与互动的原则、比较与融合的原则以及相应的教学策略。
美国外语教学专家说:“采用只教语言不教文化的教学法,只能培养出语言流利的大傻瓜。”英语教师应充分认识到文化对语言学习的重要性,在教学中重视培养学生的跨文化交际意识和能力。只有这样,才能使学生真正学好英语,享受到英语学习的乐趣,并且在交际中正确使用英语。
参考文献:
[1]教育部.全日制义务教育普通高级中学英语课程标准(实验稿)[M].北京师范大学出版社,2000.
[2]赖招仁.试论跨文化交际中的文化障碍与外语教学[J].龙岩师专学报,1998,9,16卷,3.
[3]宋飞.文化背景在外语教学中的作用[J].外语教学,1998,(2).
[4]闫会学.英语新课程中的异国文化教育论[J].教育实践与研究,2007,(1).
[5]胡文仲.跨文化交际学业概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999,11.
【责任编辑 闫会学】