论文部分内容阅读
打记事起,老家上屋生产队一头公水牛就格外引我注意。它伟岸、结实、雄健,不怒自威。不光是小孩。就是十里八乡的大人,凡知道或见过它的,一般都惧怕它、敬畏它。 80年代前江南的农作耕地,除人挖,就是牛耕了,牛为最先进生产力。听大人们讲,此牛是队上花一千块钱买的,就当时一个全劳力劳作一天计10个工分值不了三毛钱而言,自属天价。记忆中,在生产队未改为组之前,它一直是上屋生产队最自豪的一员,备受珍视。长期以来,我十分钦佩当年决策者的胆识。
Make a note from the start, the home production team a male buffalo drew me extra attention. It is stalwart, strong, vigorous, not anger. Not only children. It is an adult who is in every corner of the country. Everyone who knows or sees it, generally fears it and fears it. Before the 1980s, the arable land for farming in the southern part of the Jiangnan area was excavated except for human beings. Cattle were the most advanced productive forces. Listen to adults say, this cow is a team to spend a thousand bucks to buy, when a full-time work-day count of 10 workers can not score in terms of three cents, self-proclaimed price. In memory, before the production team was changed into the group, it has always been one of the most proud members of the production team at Sheung Yu Estate. For a long time, I very much admire the courage of policy makers of that year.