论文部分内容阅读
宋代胡仔在《苕溪渔隐丛话后集·楚汉魏六朝下》中说:“古今诗人,以诗名世者,或只一句,或只一联,或只一篇,虽其余别有好诗,不专在此,然播传于后世,脍炙于人口者,终不出于此矣,岂在多哉?如……‘春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。’此韩翃诗也。”清初
In the Song Dynasty Hu Tsai in “Sui Yu fishing clues” after the set of Chu Han Wei and Six Dynasties “said:” ancient and modern poets, with the poem of the world, or only one, or only one, or only one, although the rest do not There is a good poem, not in this, but broadcast in future generations, Sunburn in the population, not for this carry on, how many zai? Such as ... ’Spring City fly everywhere, cold food Dongfeng Yu Liu oblique. Palace pass candles, smoke scattered into the five Hou home. ’This Han poem also.’ Early Qing Dynasty