德语的破框结构和动词的名词化

来源 :德语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Janette
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
懂德语的人都知道,德语的句子常使人不能一目了然。究其原因,这主要与德语的特殊句子结构———框形结构有关。由于决定句子内容的动词往往置于句末,这就增加了读者或听众对句子的理解难度。德语的框形结构也导致插入从句增多,从而产生了许多复杂的套叠长句,例如:Sch People who know German know that German sentences often make people unable to see at a glance. The reason, which is mainly related to the German special sentence structure --- frame-shaped structure. As verbs that determine the content of a sentence are often placed at the end of the sentence, this increases the difficulty of the reader or listener in understanding the sentence. German box-shaped structure also led to an increase in the number of inserted clauses, resulting in many complex sets of long sentences, for example: Sch
其他文献
高炉炼铁时所产生的熔渣,必须盛入装在车架上的渣罐内,然后用火车拖运到距工厂较远的地方倾洗掉。这种渣罐,通常是用铸铁铸成。一个14立方公尺的渣罐,本身重量有二十六吨。承
This paper reports results of research on the stability of a hydraulic servo position system using generalization pulse code modulation (GPCM) and common on/off
期刊
随着人年龄的增长,总能获得智慧和灵感,赢得他人的尊重。虽然人随着年龄的增长,力量不再像年轻时那样大了,肌肉不如以前那样有力了,但是随着人年龄的变老,人们对现实的理解更
β受体阻滞剂是否真的不能作为一线降压药物使用,本文作者认为下列情况β受体阻滞剂是首选药物。 β blockers really can not be used as front-line antihypertensive dru
从细胞水平介绍了新生乳鼠感染柯萨奇病毒性心肌炎的模型制备,分别从心肌细胞培养、毒株的选择、病毒的分离和毒力滴定、评价造模成功的指标等方面阐述,分析了现有的实验观察
论述了强夯法处理软土地基的机理、机具选择及施工注意事项等,仅供大家参考。 Discusses the dynamic compaction method to deal with the mechanism of soft soil foundat
“不望祁连山顶雪,错将张掖认江南”。近年来,甘肃省张掖市围绕文化旅游产业,出台优惠政策,加强就业培训,搭建创业平台,强化创业服务,在促进经济发展的同时,有力地拉动了城乡
A silicon-based PIN photodetector structure with the characteristics of high responsibility and high cut-off frequency fabricated with the PERL(the passivated e
用正丁胺作碳源,采用射频辉光等离子系统制备类金刚石碳膜(DLC),沉积在聚合物发光器件中的发光层(MEH-PPV)和铝(Al)阴极间作电子注入层.制备了结构为ITO/MEH-PPV/DLC/Al的不
金秋武当,景色宜人。10月18日,期待已久的“首届武当赵堡太极拳联谊大会”在武当内家拳法的策源地武当山隆重举行,来自法国、西班牙、意大利等8个国家和地区及国内18个省市自