【摘 要】
:
作为翻译完成三十多部莎士比亚戏剧的中国翻译家,朱生豪的译文凭借较高质量和独特风格广受中国读者推崇。与其他莎翁戏剧的译本不同,朱生豪的译文赋予莎翁剧本以中国古典诗词
论文部分内容阅读
作为翻译完成三十多部莎士比亚戏剧的中国翻译家,朱生豪的译文凭借较高质量和独特风格广受中国读者推崇。与其他莎翁戏剧的译本不同,朱生豪的译文赋予莎翁剧本以中国古典诗词之美,使其经历时间洗礼也未曾晦涩或过时。本文将借助伊文·佐哈尔的多元系统理论、翻译操纵观和朱生豪本人的翻译理念,结合《无事生非》的译例分析朱生豪译文的独到之处。最终本文得出结论,朱生豪莎剧译本的成功,与他在翻译过程中时刻注意目的语多元系统的文化、语言和社会子系统、并将读者反应纳入翻译策略选择息息相关。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
<正>近几个月,又有一个黑客团队一直攻击医疗机构。赛门铁克(Symantec)周四发布的一份报告显示,除了攻击个人电脑以外,它的攻击目标还包括控制X射线、MRI和其它医疗设备的计
党的十九大对社会主要矛盾的判断,集中反映了党对我国基本国情的深刻认识和清醒把握。其中对“美好生活”意蕴的深刻理解,关乎党对社会主要矛盾的深化认识,涉及党和国家的施政策
波纹管成型方法有多种 ,大多数采用液压胀型、机械胀型、橡胶胀型及滚压成型。分别介绍了这几种成型方法的不同点及对波纹管综合性能的影响。
以甲基丙烯酸甲酯、苯乙烯、丙烯酸丁酯为主单体 ,丙烯酸为功能性单体 ,通过对单体配比、乳化剂用量、引发剂用量的选择 ,得到了略呈微蓝的白色乳液。在其中加入适量的交联剂
目的:探讨院前急救护理对高血压性脑出血预后的临床价值。方法:选取2015年3月~2017年4月我院收治的72例高血压性脑出血患者作为研究对象,随机分为对照组和观察组,每组36例。
在西藏冈底斯驱龙斑岩型铜钼矿床南部2km和东南4km处分别发育知不拉和浪母家果矽卡岩型铜矿床,它们与驱龙斑岩矿床空间上相邻。其中,浪母家果矽卡岩型矿床中辉钼矿Re—Os等时线
幼儿园管理中的情感管理就是管理者以真挚的情感.增强管理者与教师之间的情感联系和思想沟通.满足教师的心理需求,形成和谐融洽的工作氛围的一种管理方式。这种模式宽松中带着激