论文部分内容阅读
墓葬中的壁画,不同墙面所画内容各不相同,但代表了唐代不同时期壁画的风格,特别是北壁上这样大幅完整的花鸟画在晚唐墓葬壁画中十分少见,在北京地区、北方地区更为少见,尤为珍贵。一海淀地区位于首都北京的西北近郊,这里上风上水,早在两千多年前开始,凭借着其优越的地理环境,成为达官贵人们身后墓葬的首选之地。当时光流转到二十世纪九十年代初,在城市扩延过程中,那些沉埋了千百年
The murals in the tombs have different contents drawn by different walls, but they represent the styles of the murals in different periods of the Tang Dynasty. In particular, such large and complete flower and bird paintings on the Northern Wall are rare in tombs and murals of the late Tang Dynasty. In Beijing, Northern region is more rare, especially precious. Haidian District is located in the capital city of Beijing’s northwest suburbs, where the upper hand Sheung Shui, as early as two thousand years ago, by virtue of its superior geographical environment, became the first choice of tombs behind the dignitaries. At that time, light was transferred to the early 1990s. During the urban expansion, those who buried for thousands of years