论文部分内容阅读
莲花、莲蓬、莲子和莲叶,为我们回放着那遥远的西洲印象。从写实到寄情,从现实到梦境,一花一叶,似乎都在向我们倾诉着千年前一位女子凄婉的梦。“南风知我意,吹梦到西洲。”这个梦放飞于西洲。一位多情女子因思念郎君,而“采莲南塘秋,莲花过人头。低头弄莲
Lotus, lotus, lotus and lotus leaves, for us to play back the impression of that distant Far West. From realism to love, from reality to dreams, a flower, it seems to all talk to us a thousand years ago a woman’s sad dream. ”Southerly know me, blowing dream Xizhou.“ ”This dream fly in Xizhou. A passionate woman due to miss Lang Jun, and "plucking lotus Nantang autumn, lotus over human head.