跨文化交际中的文化选择——兼论广告语翻译之价值取向

来源 :河南大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:quixotic
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
广告语翻译属于跨文化商务交际活动的范畴。商业文化的经济价值取向决定了译者在这一特定跨文化交际活动中须选择以译语读者为中心、以译语文化为取向的交际原则,在不违背译语文化价值取向的前提下,采取灵活多样的翻译策略,以期在语言和文化两个层面实现原作的广告功能。
其他文献
目的:开展门诊抗菌药物处方专项点评,促进我院门诊抗菌药物的合理应用。方法:随机抽取我院2014年4~9月门诊处方共12113张(每月抽取4d),其中抗菌药物处方共1365张,统计抗菌药物不
本文根据广州新体育馆能源中心及停车场的基础施工遇到的问题,提出合理的基础设计变更并取得成功实施。
本文介绍了某地区信息大厦工程的基坑支护方案.施工单位根据该工程的地质情况、基坑深度和周边环境,设计出双排深层搅拌桩结合土钉墙复合支护的结构型式.通过这一个成功的施
笔者曾经说过,今天西方的基督教文化内涵已经发生了重大变化,原有的认识论意义上的“上帝”已经成为感觉论和价值论意义上的“上帝”;今天的基督教文化所主张的“救赎”的途径是
目的:了解我院鲍曼不动杆菌的临床分布以及耐药情况,为有效防治鲍曼不动杆菌感染、临床合理使用抗菌药物提供依据。方法:收集2010年8月~2014年9月我院病原学检查和药敏试验结果
受徐朔方先生启发,拙文《(金瓶梅词话)考札》曾对这部奇书卷首的四首[行香子]作过一些探讨,小标题为《也说卷首“词日”四首》。后来拜读了梅节先生对这四首词的校勘后方知,我的考
当今绘画艺术的发展就是一个对'现代性'的不断认识过程,风格产生于时代的要求之中,艺术表现的自由,就是今天的法则.从事艺术创作的人要学会怎样表现出自己的感情,不
<正>中国标准连续出版物号:ISSN 1671-2439CN 44-1229/TU《广州建筑》是国内外公开发行的建筑专业科技期刊,由广州市建筑集团有限公司主管、广州市建筑科学研究院有限公司主
期刊
通过压力灌浆在加固锅炉基础中的成功应用,介绍压力灌浆的施工原理、方法和工艺.压力灌浆工期短、造价低、施工场地小,在已有建筑基础的加固中有其独特的优势.
简要介绍了常用建筑外墙涂料的施工方法、质量控制和验收,以及常见质量通病的成因和防治方法.