海外中国当代文学的英译选本

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:maxiao19810628
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 新时期以来,中国作家和评论家时常提到中国文学要“走向世界”,这个口号至少有两个实质:一是使中国文学在世界范围内获得肯定和承认;二是使海外的读者阅读中国作家的作品。不错,本国优秀的作品,不必要外国人肯定其价值。不过,如果在世界的范围内被人阅读,无形中可巩固本国作家和作品在世界上的地位,同时亦可达到文化交流的目的。 但在目前的国际形势下,待不懂中文的人先学会了中文才来阅读中国文学作品是不实际的,也是不可能的。那么,翻译就成为一种必
其他文献
我想谈一场轰轰烈烈的恋爱,结果我连恋爱是什么都还不知道。  我和沈陆的相识破天荒地奇葩,导致后来孽缘深重。  高一的时候,学校对新入学的学生进行了严格的军训,我累得就像那秋后的蚂蚱,好像也蹦跶不了几天了。从生龙活虎、谈笑风生到萎靡不振、郁郁寡欢,好像接受了人生的重大洗礼。军训的第二天,烈日炎炎的午后,我们在进行正步走的训练。我也不知道怎么腿就一软摔了下去,更不知道怎么就手那么一滑把前面的那位的裤腿