论文部分内容阅读
<正> 新时期以来,中国作家和评论家时常提到中国文学要“走向世界”,这个口号至少有两个实质:一是使中国文学在世界范围内获得肯定和承认;二是使海外的读者阅读中国作家的作品。不错,本国优秀的作品,不必要外国人肯定其价值。不过,如果在世界的范围内被人阅读,无形中可巩固本国作家和作品在世界上的地位,同时亦可达到文化交流的目的。 但在目前的国际形势下,待不懂中文的人先学会了中文才来阅读中国文学作品是不实际的,也是不可能的。那么,翻译就成为一种必