英汉翻译中修辞手法的处理

来源 :温州大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:baohuse
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
正确处理修辞手法是翻译中一个重要课题。翻译过程中处理原文出现的修辞手法的一个基本原则是再现原文的修辞效果,而不只是追求形式上的对等。本文就英汉翻译过程中修辞手法应如何正确处理做了初步的探讨。
其他文献
交互行为分析是CSCL(计算机支持协作学习)研究中,特别是网络协作学习研究中的重要内容之一。为了有效地分析学习交互和找到促进学习交互的方法,有必要建立从微观层面对交互行
《史记》引用《尚书》的语料中,有关《尚书》中的介词"于"和"动词+于+名词"结构,在《史记》中有三种情况:一、改《尚书》中的"于"为"於";二、继续沿用"动词+于+名词"结构;三
该文总结了上海基督教青年会(简称SYMCA)在社会公益事业领域中取得较大成就的三个经验:(1)把握时代脉搏,探索组织定位;(2)持守博爱理念,延伸服务意识;(3)提升专业能力,塑造组
近些年来随着我国汽车工业的迅猛发展,经济的稳步增长,有车一族的数量也越来越多,对汽车乘驾舒适性的要求有了更高的标准,汽车空调行业应运而生。在国际环保主义潮流的影响下
<正>随着中西方交流的扩大,中西文化之间的差异也越来越受到重视。而饮酒是世界人民所共有的文化现象,世界上不论任何民族都有自己的"酒文化"。由于地理位置和民族习俗的不同
文章以低碳理念为切入点,从五个方面探讨了室内设计中的低碳理念,并对低碳理念的未来面对的问题以及解决方法进行了展望,即更多的设计师将会在室内设计中引入低碳理念,解决我
<正>党的"十八届三中"全会明确提出"推进金融、教育、文化、医疗等服务业领域有序开放",为服务业全面开放提供了动力。上海自由贸易试验区试点一年多来,在扩大市场开放、打破
针对俄罗斯、蒙古国沙棘品质好、果粒大、产量高的特性,新疆与上述两国毗邻,有着气候相似的地缘优势,经引种试验,在戈壁滩上种植均获得理想效果,说明在新疆引种俄罗斯、蒙古
研究白炭黑部分替代炭黑在宽基工程机械轮胎胎面基部胶中的应用。结果表明:采用适量白炭黑部分替代炭黑,不加入偶联剂,同时使用炭黑N330替代炭黑N220和炭黑N326,胶料的300%定
文章回顾了中国社会组织实施公益项目和开展项目评估的历史,并将中国社会组织的项目评估分成三个发展阶段。项目评估是项目管理的核心环节,但是,目前国内开展的项目评估还处