论文部分内容阅读
我们屯昌县位于海南岛中部,地处五指山北麓,是一个丘陵地带。总面积一千二百一十二平方公里,二十万零七千亩耕地。有汉、黎、苗三个民族,十三万人口。全县有十二个公社,九十七个生产大队,九百九十七个生产队。交通主要靠公路运输。 解放时,全县仅有三十三公里无法通车的公路,在旧社会,这里山区人民流传一首歌谣“羊肠小道路崎岖,运输全靠背和挑,怨恨世间路不平,压断筋骨累断腰”。 解放后,在毛主席革命路线指引下,在各级党委的正确领导下,我县人民积极修建公路。特别是无产阶级文化大革命以来,我们紧紧结合农业学大寨运动,以阶级斗争为
Tunchang County, located in the middle of Hainan Island, is located in the northern foot of Wuzhishan, is a hilly area. The total area of 1,212 square kilometers, 200,700 acres of arable land. There Han, Li, Miao three ethnic groups, 130,000 people. The county has 12 communes, 97 production brigades, 997 production teams. Traffic mainly by road transport. When the liberation of the county only 33 kilometers of roads can not be opened in the old society, where people in the mountains spread a song “Rugao small roads, transport all back and pick, resentment of the world road, cut off the waist muscles tired” . After the liberation, under the guidance of Chairman Mao’s revolutionary line and under the correct leadership of the Party committees at all levels, the people of our county have actively built roads. Since the Great Proletarian Cultural Revolution in particular, we have been closely integrating the Dazhai Campaign in agriculture with the class struggle