From Dakar to Dalian and Back

来源 :CHINAFRICA | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq174548079
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  IN his mother language Serer, Koumakh Bakhoum’s given name literally means the “initiation master,” namely the one in charge of the rite by which young people officially join the adult community. And judging by his current job as a teacher, in which he introduces young Senegalese to the Chinese language, his name was something of a premonition.
  As of today, Bakhoum is the only Senegalese teacher working at the Confucius Institute of Cheikh Anta Diop University of Dakar. Among the dozens of institutes spread all over the African continent, the vast majority is staffed with Chinese teachers, and local teachers are few and rare. But Senegal is one of the few African countries, with Nigeria, Ghana, Kenya, Uganda and Zambia, that can boast of having one.
  For Bakhoum, being the only Senegalese teacher means a “huge responsibility.” This allows him to leverage local culture and languages to make Chinese more approachable.
  A vehicle of culture
  In September 2013, Bakhoum landed in Dalian City in northeast China’s Liaoning Province. Having earned a Bachelor’s Degree in Applied Foreign Languages, Bakhoum had a thirst for learning the local language, aware of the fact that “language is the vehicle of culture.”
  The city won him over at first sight. “It is a city that made a strong impression on me. Dalian is located on a peninsula and reminded me of Dakar or Saint-Louis, respectively the present and former capitals of my country. It was like having a bit of Senegal in China,” he told ChinAfrica.
  Bakhoum is a strong advocate of increasing student exchanges between the two countries, especially for culture and language learning. He noted that China offers a generous number of scholarships to foreign students as well as training courses for international teachers.
  Indeed, for Bakhoum, “cooperation makes it possible for people to understand each other.” In fact, his teaching method relies on intercultural communication and a constant flow of motivation. According to student feedback, his method seems to have hit the spot.
  “I have to use cultures of both China and Senegal to teach. It is a pioneering approach, but I always try to explain the cultural aspects of the language. When you learn Chinese through Serer or Wolof [both local languages of Senegal], it becomes immediately easier,”he told ChinAfrica.
  With this in mind, he is preparing a series of Chinese radio courses to be broadcasted, among others, by China Radio International, in which he intends to make full use of both Chinese and Senegalese cultures to teach Mandarin.   Meeting his master
  In 2012, Bakhoum enrolled in Chinese courses at Gaston Berger University in Saint-Louis, Senegal. There, he met Professor Wu Zhaoqi in an encounter that would change his life. Bakhoum still keeps close ties with Wu, a Chinese language teacher whom he now considers his “master.”
  “He is a remarkably versatile teacher. He practices taijiquan, plays the pipa and mastered Chinese calligraphy,” he recalled. From his mentor, Bakhoum has learned simplicity, modesty and a conviction that anyone can learn the Chinese language, if they put their heart into it.
  “Chinese is a language for audacious people. It might seem difficult for beginners, but the more you advance in learning, the easier it becomes,” he said.
  Indeed, the Senegalese teacher has found that Chinese and local languages and culture in Senegal have more in common than first meets the eye, such as a base-10 counting system, a focus on the male head of the family, and the importance of traditions.
  Bakhoum looks back on his linguistic journey in a way that summarizes well his optimistic and motivating nature: “Determination is a powerful thing... If I was able to reach such a high level [of Mandarin], it means my students can too!”
其他文献
Xie Xifan is a happy man. Not only because his son has returned for Spring Festival after a two-year work stint in Algeria, but also because his farmland earnings for 2016 exceeded expectations.  The
期刊
CRAFTSMANSHIP, it is said, is the art of creating beauty out of something raw - such as rough poles of bamboo. The bamboo is first cut, then measured and drilled. Pieces are attached and screwed toget
期刊
Masego Dibetle, an information and communications technology (ICT) student at Tshwane University of Technology in South Africa, looks utterly delighted. Over the last two weeks, the 20-year-old has me
期刊
Errend Magaena walks down the assembling lines checking if everything works properly. This is an important part of his daily work.  Magaena is a first-level supervisor at the Beijing Automobile Works
期刊
Theresa Kachindamoto had been appointed inkosi - paramount chief - of Dedza District in central Malawi for only a year when she came across a 13-yearold carrying a crying baby in her arms.  “I asked h
期刊
What do Nigerian President Goodluck Jonathan, American pop star Beyoncé Giselle Knowles and Russian Empress Catherine the Great have in common? The answer is anyone’s guess, you might say. But any wel
期刊
IN a remote village of southwest Ethiopia’s Omer River Valley, about 1,800 km away from the capital city of Addis Ababa, the light of knowledge shines out of darkness - quite literally. In the shabby
期刊
as two women sit talking on the step of an old building in Cairo, a young woman comes and sits between them casually. Dressed in a white blouse and a short red skirt, she couldn’t be any more differen
期刊
Good news for tea aficionados: it is no longer necessary to embark on an epic journey like Chinese famous ancient explorer Zheng He to savor the aroma of African herbal teas. Those who suffer from the
期刊
FOR Haitian author Yves Antoine, his trip to Conakry, capital of Guinea, in April was more than a first-time tourist visit to an off-the-beaten-track destination. It was a time for making mind-to-mind
期刊