论文部分内容阅读
“十五”社会公益研究专项实施等42则
【出 处】
:
中国信息导报
【发表日期】
:
2002年5期
其他文献
对于英文电影而言,其片名汉译属画龙点睛之笔,既要照顾到传承本民族的文化,又要传达出电影的内容信息,同时还要顾及异域观众的民族情感,吸引他们的观影欲望。本文以会话含义
患者,男,16岁。巩膜黄染3天,无食欲减退、乏力、上腹痛、发热等症状,无肌炎,药物接触史,无输血史。体检:一般情况良好,无贫血貌,肝脾未扪及,上腹无压痛。肝功:总胆红质40μm
遇到举世瞩目的大地震是偶然的,然生存下来却是幸运的。
It is fortuitous to see the earthquakes that attract worldwide attention, but it is fortunate to survive.
To celebrate the 60th anniversary of Science China,six research groups of overseas and domestic Chinese immunologists published a series of review articles(Sci
邓老爷子是一个人情味很浓的人 聂卫平早就听说邓小平喜欢打桥牌,但无缘见识,不知水平如何。有一次谈到这个问题,他信口开河道,邓小平的牌,就因为他是邓小平,所以不错。言外
人民教育出版社成立于1950年12月1日,是教育部所属的一家大型专业出版社,主要从事基础教育教材和其他各级各类教材、教育图书及大众图书的研究、编写、编辑、出版和发行。近
作者于1991年1~5月对465例确诊为贫血的患儿进行了人发中包括铅在内的6种微量元素的定量分析,共检出高铅者160例,并与健康组53例作对照,发现高铅与贫血有一定的关系,现简报如
汽车纵梁因其外形尺寸较长,受加工设备的限制,制造难度很大。如何利用有限的资金投入和有限的加工设备来完成大型模具的设计和制造,成为许多中小型企业所共同面————————
叙述了形状记忆合金的形状记忆效应机制,并且针对形状记忆合金与其他功能材料复合而成的机敏复合材料,结合作者的研究工作对各种复合材料的性能和应用进行了研究讨论.
The shap