【摘 要】
:
Long live the clowns. Long live the clowns and the jugglersand fire-eaters and dancers.
论文部分内容阅读
Long live the clowns. Long live the clowns and the jugglersand fire-eaters and dancers.
其他文献
2011年,由英国导演邓肯·琼斯(Duncan Jones)执导、美国影星杰克·吉伦哈尔(Jake Gyllenhaal)主演的惊悚科幻影片《源代码》在全球上映,给时下流行的“穿越”影视剧增添了新的谈资。与琼斯的成名作《月球》(Moon,2009)类似,这部影片(虽然投资三千多万美元)并没有太多的特技和炫酷,主要亮点在于对时空穿越概念的利用、悬念的运用、人性的挖掘以及吉伦哈尔真实而精彩的表演。
1 Good Samaritan:行善的人(源自基督教《圣经·新约》的《路加福音》)。
2008年6月1日,我国开始实行“限塑令”。如今,限令已满三年,但除了超市和为数不多的餐馆外,“限塑令”并未得到有效执行:超薄塑料袋大行其道,免费塑料袋重出江湖。有人戏称,“限塑令”遭遇三年之痒。
无论大学是精英教育还是大众教育,它的意义应该是:知识改变命运。
“抹去的是尘埃,留住的是精彩”,这是柯达公司的经典广告语,也是它一個多世纪以来发展壮大的生动写照。然而,近几個月来,这個创造了令世人惊叹、有着辉煌业绩的百年企业却由于当前数码技术的冲击,面临着巨大的压力与危机……但不管结局怎样,缔造传奇、带给世人轰动的柯达将永被历史铭记。
Little Franklin Delano Roosevelt sits primly on a stool,his white skirt spread smoothly over his lap,
How many rooms in your home? This has been a census1 question inthe UK since 1871.
前面5期说的头,不论实指或喻指,都有所指,都表示某种“头”。有时候,这个头字已经虚化成一个没有什么意思的音韵后缀(prosodic suffix),
——澳大利亚脱发治疗公司“创发中心”(Advanced Hair Studio)拿威廉王子的脱发问题做噱头。近几年,威廉王子的头发日渐稀疏,头顶渐现地中海。脱发本是恼人的私人问题,但放在英国王位第二顺位继承人(the heir second in line to the British throne)身上,可就是公共议题了。偏巧heir(继承人)一词和hair同音,好事者把两个词一换,就变成the
今年初,《国王的演讲》在奥斯卡颁奖礼上大放异彩。4月末,威廉王子大婚举世瞩目,这两项盛事又勾起世人对英国王室的关注。近一个世纪以来,英国王室成员的婚姻可谓起伏跌宕,其中最为著名、对英国影响最大的,要数1936年爱德华八世退位迎娶美国离异女子沃利斯·辛普森一事。75年来,英国人从未停止对她的攻讦,而美国人却对她的浪漫情史津津乐道。她究竟是怎样一个奇女子?