论文部分内容阅读
哈尔滨市的太平区过去称为“太平桥”。虽然“区”与“桥”的地域范围不完全一致,但50岁以上的老哈尔滨人一提起“太平桥”都知道指的就是太平区这个地方。这个地方从开发到落到日本侵略者手里是啥样子?笔者30年前曾到这里做过点调查,按某些笔录和资料作一简要介绍,愿与广大读者以史为鉴,展望未来。旧“太平桥”从来不太平“太平桥”这个地方形成居民区是从哈尔滨修筑东清铁路开始的。它的开发比起道里、道外、南岗、香坊几个区晚了好多年。当道外傅家甸一带被辟为“华人杂居处”时,这里还是一片荒野。这里大片荒地多在刘殿元、陆文彩和李大白眼等占荒户手中。那
Taiping District of Harbin in the past called “Taiping Bridge.” Although the geographical scope of the “district” and the “bridge” are not exactly the same, the older Harbin people over the age of 50 mentioned that “Taiping Bridge” refers to the place of Taiping. This place from development to fall into the hands of the Japanese invaders what is the situation? The author 30 years ago had done some investigation here, according to some transcripts and information for a brief introduction, is willing to readers with history as a mirror, looking to the future. Old “Taiping Bridge” Never “Taiping Bridge” This place to form a residential area is from Harbin to build the Dongqing Railway began. Its development than Road, Road, Nangang, Xiangfang several districts later for many years. When the road outside the Fu Jiandian area was turned into “Chinese mixed-use ”, here is still a wilderness. Here a lot of wasteland in Liu Dian Yuan, Lu Wencai and Li Daisai eyes account for the hands of the shortage of drylands. that