论文部分内容阅读
割不断,理还乱!清脆的鸟叫声将我唤醒,看了看表,八点半。拉开窗帘、阳光泄地,冲了个凉水澡、神清气爽。走下楼来竟不见一个人影。我这才记起,昨晚老 S 说过:这里因人们习惯于熬夜,上午睡觉,旅馆只供应中,晚餐。我沿一楼走了一趟,见每个房间均房门紧闭,有一个房间还传出响亮的鼾声。我不由会心地笑了笑,这是 L 先生,他的呼噜声在行内也小有名气。看来同行的几位年轻人还在睡梦之中,不便打扰。院子顶头正在建造另一栋二层楼,一层已封顶,二层正在构建顶梁柱。建好的一层地板上和院内杂乱地摆放着不少石头。我信步走
The cuts continued, and the reason was chaotic! The crisp bird call awakened me and looked at the watch, half past eight. Open the curtains, the sun shed, rushed into a cold shower, refreshed. Going downstairs, I couldn’t see a figure. I remembered that last night, the old S said: Because people are accustomed to staying up late this morning, and sleeping in the morning, the hotel only provides lunch and dinner. I walked along the first floor and saw that the doors of each room were closed, and there was a loud hum in one room. I couldn’t help smiling heartily. This is Mr. L. His grunt is also well known in the industry. It seems that several young people in the same industry are still sleeping and it is not convenient to disturb them. The courtyard’s head is building another two-story building, the first floor has been capped, and the top deck is being built on the second floor. There was a lot of stone on the ground floor and in the yard. I walk