【摘 要】
:
归化与异化两种翻译策略是翻译界长久以来争论的热点之一。归化翻译指以目的语文化为归宿的翻译方法,即运用目的语文化易于接受的表达法,使译文更通俗易懂,更适合于目的语读
【机 构】
:
哈尔滨医科大学,黑龙江中医药大学,
论文部分内容阅读
归化与异化两种翻译策略是翻译界长久以来争论的热点之一。归化翻译指以目的语文化为归宿的翻译方法,即运用目的语文化易于接受的表达法,使译文更通俗易懂,更适合于目的语读者。异化翻译指以源语文化为归宿的翻译方法,即尽力再现原文的色彩以便更好地保留源语文化的异国情调。以对等理论视角对归化异化在翻译中的作用进行重新审视,以求得翻译中归化异化的新应用。
其他文献
城市轨道交通网络中的客流存在着规律性的动态变化,其中最为明显且突出的是由于居民通勤通学的出行需求所带来的潮汐交通现象。在潮汐交通现象较为明显的线路中,客流存在着时
目的:为了探讨每次锻炼时间长短对老年男性骨密度和平衡能力的关系。方法选取苏南地区200名60岁以上老年男性中每周锻炼3~4次的87名为研究对象,采用单光子吸收法( SPA)和平衡仪系
本文通过分析当前农产品追溯系统的优势和实际推广中存在的实施成本高、市场信任度低、农产品溢价困难等问题,提出通过改进企业管理模式、采用政府引导和企业宣传相结合等方
皖江城市带作为首个国家批复的承接产业转移的示范区,近年来不仅在承接产业转移上取得了明显的成效,而且在中部地区的制造业转型升级上也起到了示范带动作用,这离不开金融的
人民警察的职业精神在推进警队职业化建设,凝聚警队智慧与力量,提升战斗力,塑造形象等方面起着至关重要的作用。当前,尤需沿着职业化建设的方向,全力拓展职业精神浸润的领域,
综述了国内外关于疫苗分离纯化的研究进展,系统介绍了目前可用作各类疫苗(尤其是基因工程疫苗)分离纯化的方法.沉淀和离心等传统分离技术在各类疫苗的分离纯化中应用广泛,层
文章主要围绕立体数控雕刻技术进行叙述,对立体数控雕刻技术的现状、特点、流程以及应用进行了详细地介绍,然后指出了立体数控雕刻技术在语调中的具体应用,希望可以提高相关
兴边富民行动和“龙江丝路带”建设,是事关边境地区发展空间的两项国家战略决策,他们共同构成了边境地区发展的国家政策空间。本文首先回顾了兴边富民行动“十二五”期间在黑
<正> 糖尿病的治疗,目前仍沿用胰岛素和口服降血糖药磺脲化合物与双胍类药物。但胰岛素需要注射,使用不便;口服降血糖药的临床应用有一定的局限性,对有些病人疗效不显著,甚或
教师语言是一种特殊的职业语言。以Brown和Levinson的礼貌策略为理论框架,以教师教学语言为考察对象,对教师在教学过程中使用的积极礼貌策略和消极礼貌策略等策略手段进行分