论文部分内容阅读
在日本,艺伎从事表演和陪侍服务,尽管卖艺不卖身,但也有“花柳界”之称,即“花红柳绿的世界”。与相扑一样,艺伎作为日本的一种民族传统文化,已有数百年的历史,而今渐趋衰落,只有极少数人在苦苦支撑着这个行业。其中有这样一位艺伎,虽已99岁高龄,
In Japan, geisha engaged in performance and escort services, although the art does not sell the body, but also the “flower willow community,” said, “red and green world ”. Like sumo, geisha, as a national traditional culture in Japan, has existed for hundreds of years and is gradually declining. Only a handful of people are supporting this industry. One such geisha, although already 99 years old,