论文部分内容阅读
正是从100年余前开始,清政府按照正统的大陆法系的模式,以日、德宪法、民事、刑事等法典为蓝本,着手起草近现代意义上的法律。从那时起,中华民族又走过100余年。时至今日,我们依旧怀着几代人的梦想,在建构中国法制和法治中国的百年之旅中前行。然而,正如著名法学家江平所言,真正的法制振兴是在改革开放之后,或者说,这100年来,法制第一次在儒教
It is from the beginning of more than 100 years ago that the Qing government proceeded to draw up the law in the modern sense according to the model of an orthodox civil law system and based on the Japanese and German constitutions, civil and criminal codes. Since then, the Chinese nation has traveled more than 100 years. Today, we still cherish the dreams of several generations before proceeding with the centennial journey of building China’s legal system and rule of law in China. However, as the famous jurist Jiang Ping said, the real rejuvenation of the rule of law is after the reform and opening up. Or, for the first time in 100 years, the legal system was under Confucianism