论文部分内容阅读
茶的种类不少,可有的人一年四季却只喝一种。从中医养生角度来看,这样可不太好。人的身体会受到气候的影响,喝茶也应该跟上季节轮换。春饮花茶。春天阳气生发,人们却常感到困倦乏力,表现为“春困”。花茶甘凉而兼有芳香辛散之气,有利于散发积聚在人体内的冬季寒邪,促进体内阳气生发,令人神清气爽。春天喝花茶,可以消除“春困”。喝花茶,最好用带盖的透明玻璃杯,取花茶3克,放入杯中,待初沸开水稍凉至90℃左右冲泡,随即盖上杯盖,以防香气散失,两三分钟后,即可品饮。
Many types of tea, but some people may drink only one year. From the perspective of traditional Chinese medicine, this is not very good. People’s body will be affected by the climate, tea should also keep up with the season rotation. Spring drink tea. Spring yang germinal, people often feel sleepy, manifested as “spring sleepy.” Tea is cool and fragrant, with both aromatic and unsmooth. It helps to dissipate winter cold pathogen accumulated in the human body and promotes the body’s yang germination. It is refreshing. Spring tea, you can eliminate “spring sleep ”. Drink tea, preferably covered with a transparent glass, take tea 3 grams, into the cup until the boiling water slightly cool to about 90 ℃ brew, then covered with a lid to prevent the loss of fragrance, two or three minutes After that, you can drink.