论文部分内容阅读
1996年中国成为石油净进口国以来,石油安全问题逐渐引起人们关注。美国兰德公司《中国寻求能源安全》研究报告的一个结论是,中国石油安全与否仍依赖于马六甲海峡。马六甲海峡是中国通往印度洋的重要通道,中国的石油进口来自中东、非洲、东南亚等地区,进口原油运输有80%左右要通过马六甲海峡。据测算,
Since China became a net importer of petroleum in 1996, the issue of oil security has gradually drawn people’s attention. One conclusion of the report of the U.S. Rand Company on “China Seeking Energy Security” is that the safety of China’s oil still depends on the Straits of Malacca. The Strait of Malacca is an important channel for China’s access to the Indian Ocean. China’s oil imports come from the Middle East, Africa, Southeast Asia and other regions. About 80% of the imported crude oil passes through the Straits of Malacca. According to estimates,