“嘎老”一词多译现象后的翻译之争

来源 :卷宗 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chinajswgh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为侗族著名特色文化,被广泛汉译为“侗族大歌”的“嘎老”一直受到国内外注目。但由于“嘎老”自身的多重内涵、内涵的不同解读以及民族归属性等因素,“嘎老”英译出现了多个类型的译本。本文从“嘎老”一词多译现象出发,分析其背后三大争议。
其他文献
管理是企业永恒的主题,创新是企业持续发展的动力。面对日益变化的国内、国际市场竞争,企业只有通过管理创新,创造新价值,才能立于市场不败之地。如何成功运用企业管理创新的有效
“十一五”时期,团场职工能否持续增收,生活能否提高,对于建设屯垦戍边新型团场意义重大。该文主要就近年来兵团农七师职工的收入情况和影响团场农牧职工收入增长的主要因素等进
练湖作为运河文化带上最著名的历史名湖之一,由于其重要地位,在历史长河中屡兴屡废。从长远来看,练湖的恢复利大于弊,有利于体现丹阳历史文化特色,提升城市形象,优化经济结构。
随着新课程标准实施脚步的加快,全面提高教育教学质量,逐渐实现优质轻负的高效课堂,成为我们教师当前的任务。牛津大学校长认为,中国的学生,以教育的结果来看,他们很优秀,但
在比较文学的研究学习当中,文学与哲学之间一直都有着异曲同工之处,二者之间相互渗透,互为补充,人们既可以从丈学作品的分析创作当中得到哲学思想的启发,同时也可以将哲学理论知识
本文在讨论了兵团十二师城郊经济发展现状和存在的突出问题的基础上,分析其经济发展缓慢的内外部原因和影响因素,并就十二师加快城郊经济发展提出了基本思路和对策建议。