论文部分内容阅读
从2000年开始,我被《中国监察》聘为特约记者。有人问我,这八年你体会最深的是什么?我想,每个记者都有自己的视点,而对于我却是——从事中央党刊特约记者这项工作,使我有机会走近一个又一个优秀的高尚的心灵和卑微的扭曲的灵魂。我写他们,就是为了让更多的人受到感动和激励,受到警示和教育。在《中国监察》创刊20周年纪念的日子里,我分外思念的就是那些曾经采访过的并给我以深刻影响的人和《中国监察》的全体同仁。
Since 2000, I have been hired as a special correspondent by China Surveillance. Someone asked me what is your deepest experience in the past eight years? I think every journalist has his own point of view, and for me it is - a job as a special correspondent for the Central Party Journal, which gives me a chance to approach a Another excellent noble soul and humble twisted soul. I wrote them just to get more people touched and motivated, alert and educated. During the commemoration of the 20th anniversary of the publication of “China Surveillance”, what I was especially missing was all those people who have interviewed and who have profoundly affected me and the “China Surveillance”.