论文部分内容阅读
毛泽东出生于农民家庭,20岁前一直在农村生活。他非常熟悉农民,热爱农民,有农民气质。这是他同他们那一代城市出身的先进知识分子根本不同之处。因此,大革命时他能热情歌颂农民运动中的“痞子精神”:“黑手高悬霸主鞭”。从1927年上井冈山,到1949年进北京城,他从马克思那里取来的阶级斗争理论,运用于中国实际,终于在他领导下,取得了农村包围城市的革命胜利。22年艰苦卓绝、不怕牺牲,曲折发展、形成理论,中外古今无此先例,当永垂史册。问题出在马上得天下,马上治之,又急于求成;放弃了自己的新民主主
Mao Zedong was born in a peasant family and lived in rural areas until the age of 20. He is very familiar with farmers, love farmers, peasant temperament. This is a fundamental difference between him and the advanced intellectuals who came from their generation of cities. Therefore, during the Great Revolution, he enthusiastically celebrated the “riffraff spirit” in the peasant movement: “black hand dominates the whip.” From Jinggangshan in 1927 to Beijing in 1949, the theory of class struggle that he took from Marx was applied to the reality of China. Under his leadership, he finally won the revolutionary victory of encircling the cities from the countryside. 22 years of arduous, not afraid of sacrifice, twists and turns, the formation of theory, no precedent at home and abroad ancient and modern, should always be in the annals of history. The problem is that the world should be immediately depended upon and the government should immediately rule for it and give up its own new democrats