论文部分内容阅读
汉语成语喻义深刻,民族色彩浓厚,是汉英词典翻译的难点.<<汉英综合大辞典>>对成语的释义基本做到了选义广泛,释义精练.然而该词典中有的成语翻译还存在一些值得商榷的地方.本文从微观的角度探讨<汉英综合大辞典>成语套译中的语义相关性、情感色彩和语义范围,再从宏观层次探讨典故成语的语源标注问题.