论文部分内容阅读
我们发起“增强中华民族凝聚力”问题的讨论,不是偶然的。中华民族的凝聚力是千百年来客观存在的历史事实。翻开我中华民族的历史,特别是近百年来的历史,中华民族虽然饱经忧患,历尽沧桑,但始终百折不挠、威武不屉,保持着伟大民族的形象。这正是我中华民族内在的巨大凝聚力的体现。为了寻求、延续和增强中华民族的凝聚力,不少仁人志士曾经进行过艰苦卓绝的斗争。中国人的凝聚力很强,中国人的民族观念很浓厚,这在世界上是得到公认的。在对外交往中,中国人去到那里,那里就出现“唐人街”、“中国城”,中华文化就在那里落地生根。在西方世界,处在西
It is no accident that we initiated the discussion on the issue of “enhancing the cohesion of the Chinese nation.” The cohesion of the Chinese nation is the historical fact that existed objectively for thousands of years. In order to open up the history of the Chinese nation, especially the history of the last century, the Chinese nation, despite all its troubles and vicissitudes, has always been indomitable, pretentious, and preserves the image of a great nation. This is precisely the embodiment of the great cohesion of the Chinese nation. In order to seek, renew and enhance the cohesion of the Chinese nation, many benevolent wizards have conducted painstaking struggle. The cohesiveness of the Chinese people is very strong and the Chinese people have a strong national concept which is universally recognized in the world. In their diplomatic exchanges, when Chinese people go there, there appear “Chinatown” and “Chinatown” where Chinese culture takes root. In the western world, in the west