论文部分内容阅读
记者:请谈谈您的从艺经历李晓林:我从小学时在太原市少年宫学画画,在那里,老师给了我非常好的艺术启蒙。文革期间,学校无法正常教学,工厂无法正常生产,1976年年底一个机会,我去部队当了兵,部队招的文艺兵有画画的、唱歌的、跳舞的,我属于画画的那类了。去部队后第二年恢复高考,但部队当时的规定还不允许考
Reporter: Please talk about your experience in art Li Xiaolin: I learned painting at the Children’s Palace in Taiyuan from my elementary school. There, the teacher gave me a very good art enlightenment. During the Cultural Revolution, the school was unable to teach normally and the factory was unable to produce normal jobs. At the end of 1976 there was a chance. I went to the army as a soldier. The literary and artistic soldiers recruited by the army had paintings, singing and dancing. I belonged to the category of painting . The second year after going to the army to resume the college entrance examination, but the provisions of the military was not allowed to test